Читаем Самозванка полностью

– Давайте разложим палатку на земле, – около полудня предлагает Зура. – В растянутом виде костюмы впитают больше воды.

– Все лучше, чем пить свой пот, – говорю я.

Кол соглашается.

Мы выбираемся из палатки и, оказавшись под холодными потоками ливня, промокаем в считаные секунды. Но как только я перестаю дрожать, ощущение чистой воды на коже дарит неземное блаженство.

Стоя бок о бок, мы с Колом пьем воду из ладоней и смываем с тел грязь двухдневного пути. Находиться вот так под дождем и принимать вместе душ кажется мне чем-то естестественным, словно мы в туристическом походе, а не на войне.

– Жаль, у нас нет мыла, – сетует он.

Зура, отвлекшись от разбора палатки, вынимает из кармана своей солдатской формы голубой брикет и кидает его Колу. Тот принимается растирать его между ладоней, образуя голубую пену.

Затем передает брикет мне – он пахнет в точности как средства, которыми чистили кухни в доме моего отца. Помню, как после окончания уборки, когда весь персонал уходил домой, мы с сестрой играли в прятки. А еще он напоминает мне о кухне, полной еды.

– А у тебя в кармане не завалялось ничего съедобного? – спрашиваю я у Зуры.

– Только это. – Она извлекает небольшой пузырек с порошком. – Если им посыпать сырое мясо, он убьет всех паразитов. Намного безопаснее, чем еда, приготовленная на костре.

– Звучит аппетитно. – Я поворачиваюсь к Колу. – Ваши военные технологии наводят на меня ужас.

– А ваши военные технологии спалили мой дом.

– О, я не это имела в виду… – начинаю я, но Кол расплывается в улыбке.

– Фрей, мой младший брат в безопасности. И теперь я снова могу шутить.

– Ладно. Только в следующий раз предупреждай, когда шутишь. – Я возвращаю ему мыло.

Улыбка Кола гаснет.

– Я все думаю, смогла ли Абуэла…

Больше он ничего не говорит. Я вижу, что он погрузился в воспоминания о том, чего лишился. Даже если с Тео все в порядке, его дома больше нет. Его город захвачен.

Я плавно меняю тему разговора:

– Как думаешь, каким образом Тео вернулся из Европы? Его лицо мелькает на всех каналах. Вряд ли он сумел бы купить билет на суборбитальное судно.

– Должно быть, мама кого-то отправила за ним.

– А зачем забирать еще двух его друзей?

– В целях пропаганды? – предполагает он. – Ты сама видела новости. Города ужесточают эмбарго.

– Да. Насколько я понимаю, это в духе Арибеллы.

Кол пожимает плечами.

– Уверен, она договорилась с их родителями.

А вот я не уверена. И тут же одергиваю себя: надо как можно скорее вернуть ее расположение.

– Готов поклясться, идея с запиской тоже принадлежала ей, – добавляет Кол. – Она понимала, что я узнаю почерк Тео.

– Послание внутри послания, – тихо говорю я.

И все же решение полагаться лишь на удачу выглядит для меня рискованным. Поставь Зура палатку в другом месте, мы бы никогда не обнаружили эту записку.

У меня начинает урчать в животе.

– Этот порошок от паразитов кажется мне все более привлекательным, – говорю я. – Случайно не знаешь, кролики вылезают во время дождя?

Кол пожимает плечами:

– Никогда об этом не задумывался.

– Погоди. Неужели есть что-то, чего ты не знаешь о природе?

– Обычно я не хожу на охоту в дождь. У меня намокают перья.

На миг я представляю Кола в образе огромной хищной птицы. А потом до меня доходит…

– О, так ты о тех, что на стрелах.

Он смеется так, будто это была шутка, а не моя кратковременная глупость. После всего случившегося Кол по-прежнему считает меня забавной.

– Разве в пустыне не должно быть сухо? – интересуюсь я.

– Дожди в пустыне бывают редко. Но если все же случаются, то чаще всего проливные.

– Проливные, – повторяю я. – Типичное слово экскурсовода.

Он придвигается ко мне.

– Нам, экскурсоводам, известны все нужные слова.

По лагерю проносится свежий ветерок. По моим голым ногам стекает вода, нас заливают косые потоки дождя.

Мы вот-вот снова поцелуемся.

– Сэр? – доносится голос Зуры. – У нас гости!

Смахивая капли дождя с лица, я вглядываюсь в небо. Этот звук – вовсе не ветер.

Его издают рассекающие воздух подъемные винты.

– Кол, быстрее. Нам нужно… – Только что же нам делать, я не знаю.

Спрятаться здесь негде. Сами мы с Колом стоим полураздетые, наши костюмы-невидимки соединены в одну сплошную простыню.

В вышине вырисовываются очертания стремительно приближающегося к нам аэромобиля. Лопасти его шести винтов превращают дождь в сильные порывы ветра.

Зура бросается к своей винтовке, Кол тянется за луком. Вот только бронированный аэромобиль они не станут сбивать.

Жестом руки я подзываю свой нож, но из-за поднявшейся бури он меня, должно быть, не видит. Я даже не помню, где оставила его. Во всем виноваты поцелуи и отсутствие паранойи.

Мы в тупике.

Однако как только аэромобиль опускается на посадочную площадку, я понимаю: это не боевое судно, а сверкающий черным роскошный лимузин.

Тот самый, на котором разъезжает мой отец.

Я падаю коленями в грязь.

– Нет.

Аэромобиль распахивает двери, похожие на огромные крылья бабочки, словно бы в попытке защитить захватчиков от дождя.

И наружу, подобно завоевателям нового мира, выходят они.

Тео Палафокс и двое его друзей.

Тео палафокс

Перейти на страницу:

Все книги серии Самозванка

Самозванка
Самозванка

В мире, который заполонили нанополимеры, аэромобили и скайборды, на протяжении многих лет идет борьба за металл. Кровопролитные войны и алчность правителей приговорили тысячи мирных жителей к смерти, а планету – к разрушению.Фрей и Рафия – сестры-близнецы, дочери жестокого правителя, готового уничтожить любого, лишь бы завладеть богатствами земли. Родившись на несколько минут позже, Фрей стала настоящей тенью: она росла, скрываясь от чужих глаз. Пока Рафию учили очаровывать, Фрей учили убивать. Они всего лишь оружие в цепких руках деспота, поэтому сестры всю жизнь могли доверять только друг другу.Выступив против своего отца, Фрей подвергла сестру опасности, даже не подозревая об этом. Одно решение тирана способно изменить все. Теперь отважная Фрей должна сделать выбор: спасти народ или свою сестру.

Скотт Вестерфельд

Научная Фантастика

Похожие книги