Читаем Самозванка полностью

Я отворачиваюсь. Прицеливаюсь. Мое невыплеснувшееся волнение от предстоящей битвы переросло в злость.

– Фрей. Посмотри на меня.

Я не откликаюсь, мой взгляд прикован к оптическому прицелу.

Во время движения аэромобиля белый флаг колышется на ветру. Он не просто испачкан, кто-то намеренно измазал футболку черными полосами.

Они хотят, чтобы флаг выглядел самодельным.

– В первый день войны, – произносит Кол, – ты не позволила мне застрелить тех солдат.

Прицел загорается – мишень попадает в зону досягаемости. Но я медлю.

Два других аэромобиля остаются на месте. Если я подстрелю первый, они тут же откроют по нам огонь.

– Кол, запрыгивай на доску и улетай отсюда. Я сама со всем справлюсь. – Как только два оставшихся шривских корабля бросятся ко мне, чрезвычайники на противоположной вершине смогут сделать точный выстрел.

И Кол будет в безопасности.

– Именно так поступил бы твой отец, – говорит он.

– Кол, один удар по кораблю Зуры, и мы застрянем здесь! Вдруг ему известно о твоем участии в этой операции и это всего лишь план по твоему захвату?

– Фрей, он не всезнающий.

– Если ты дурак, это не значит, что он тоже. Так что просто…

Я резко замолкаю.

Ветер усилился, и теперь белый флаг растянут на всю длину.

Да, это действительно футболка, но черные следы на ней – не просто грязь. Это символы, которые я уже видела раньше – в руинах.

И слова на английском…

Я опускаю пушку.

– Дай мне бинокль.

Кол передает мне прибор. Я подношу его к лицу и зажимаю кнопку фокусировки.

«Она не придет нас спасти».

Быстро опустив бинокль, я стучу по уху.

– Никому не стрелять.

С губ Кола слетает вздох, когда в ответ слышится голос Зуры: «Назови причины».

– Корабли принадлежат не Шриву. А мятежникам.

Мятежники

Продолжая прятаться на вершине горы, мы наблюдаем за тем, как черно-серый аэромобиль опускается на равнину в ста метрах от нашего корабля.

На дне его корпуса открывается люк, и наружу высыпает экипаж из полудюжины человек.

Я оказалась права: вместо формы или костюмов-невидимок на них собственноручно сшитая одежда. Флисовые куртки, вязаные свитера, обувь из кожи животных. Солдаты Шрива ни за что не стали бы так утруждаться, чтобы обмануть нас.

Я возвращаю Колу бинокль.

– Твое желание наконец сбылось. Похоже, мы присоединимся к мятежникам.

– Или они присоединятся к нам, – отвечает он.

Двух других чрезвычайников мы просим оставаться на месте, а сами на скайборде спускаемся вниз.

Внизу нас на мокром песке ждут Зура и доктор Лейва. Большая часть мятежников похожа на молодых беглецов, которые сражаются за спасение планеты: жилистые тела, лишенные операций лица, поношенные вещи.

Один из них выглядит мне знакомым. По дому? Или Виктории?

Тут до меня доходит, где я видела его в последний раз. Тогда вместо самодельного камуфляжа лесной расцветки на нем было голубое бальное платье с перьями.

– Яндре? – говорит Кол, когда мы сходим с доски.

– Чико! Это ты!

Они обнимаются, а дальше следует поток испанской речи. Но при виде моего лица Яндре замолкает.

– Что за…

Я вздыхаю. Моя жизнь станет куда проще, когда весь мир узнает мою историю. А пока мне приходится вновь произносить свою речь.

– Я сестра-близнец Рафии, родилась на двадцать шесть минут позже. С самого рождения меня скрывали. Растили в качестве ее двойника. Подсадной утки.

Мятежники ошарашенно смотрят на меня.

– Ну ты, Фокс, даешь, – с улыбкой говорит Яндре и шутливо пихает Кола. – Ах ты, обольститель!

Ко мне подходит женщина в одежде из сшитых шкурок животных и изучает мое лицо. Она старше остальных мятежников, на рукаве у нее зеленая повязка лидера группы.

У мятежников нет рангов как таковых. Каждая группа выбирает своего собственного лидера. Они больше напоминают пиратов, чем настоящую армию.

– В Виктории ты была заложницей, верно? – спрашивает она. – Сначала вынудила Фоксов потерять бдительность, а после переметнулась на другую сторону?

Я не отвожу взгляд.

– Примерно так.

– Ха. – Она оборачивается к Колу. – И тебя такое полностью устраивает… раз она теперь твоя подружка?

Видно, что на мгновение он выходит из себя. Никто из его войск не осмелился бы задать подобный вопрос.

И все же он отвечает ей спокойным тоном:

– Фрей спасла мне жизнь. Она сражается на нашей стороне – и против своего отца.

Женщина, пожав плечами, поворачивается ко мне.

– Тебе шестнадцать, да? Не самый плохой возраст для решения семейных проблем. – И обращаясь к Колу: – Вы, Фоксы, конечно, заносчивые, но я и подумать не могла, насколько глупые. Придется поверить тебе на слово, что она на нашей стороне.

Она машет рукой, и к нам приближаются два других аэромобиля.

– Меня зовут Босс Чарльз, а сами мы – рейдеры Карсона. Фоксы, у вас есть еда?

Мы обедаем на пляже в компании рейдеров. С океана дует прохладный ветерок, разложенные солнечные панели укрывают нас в тени.

Охотиться на острове особо не на кого, но Колу под пристальными взглядами мятежников и их грубые выкрики все же удается подстрелить из лука нескольких птиц. Мы зажариваем их на открытом огне и, чтобы накормить новых союзников, опустошаем все наши продовольственные пайки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самозванка

Самозванка
Самозванка

В мире, который заполонили нанополимеры, аэромобили и скайборды, на протяжении многих лет идет борьба за металл. Кровопролитные войны и алчность правителей приговорили тысячи мирных жителей к смерти, а планету – к разрушению.Фрей и Рафия – сестры-близнецы, дочери жестокого правителя, готового уничтожить любого, лишь бы завладеть богатствами земли. Родившись на несколько минут позже, Фрей стала настоящей тенью: она росла, скрываясь от чужих глаз. Пока Рафию учили очаровывать, Фрей учили убивать. Они всего лишь оружие в цепких руках деспота, поэтому сестры всю жизнь могли доверять только друг другу.Выступив против своего отца, Фрей подвергла сестру опасности, даже не подозревая об этом. Одно решение тирана способно изменить все. Теперь отважная Фрей должна сделать выбор: спасти народ или свою сестру.

Скотт Вестерфельд

Научная Фантастика

Похожие книги