– Передайте ему низкий поклон, – вмешалась Златка и, видя недоумевающий взгляд крепыша, непререкаемым тоном изрекла: – Месье Доминик еще не оправился после операции, и доктор категорически запретил ему какие-либо активные действия.
Том молча кивнул в ответ, взялся за потертую луку и одним движением, не касаясь стремян, взлетел в седло. Уже развернув лошадь, гарцуя на месте, он обернулся и воскликнул:
– Да, едва не забыл! Ваш управляющий, мистер, просил передать, что судно Гарнье прибыло в порт. К вечеру он обещался быть в усадьбе…
Спустя секунду только невесомое облачко пыли осталось на месте ускакавшего всадника.
Де Брюэ помрачнел.
– Что-то случилось? – встревожилась девушка.
– Торговля, будь она неладна! – нехотя признался француз. – Жан-Поль хороший партнер, а из меня купец получился никудышный. Не мое это… – Огорченно вздохнув, он пояснил: – Пушнины мало в этом году, зима была холодной, и добыча упала. Гарнье понадеялся на меня, а я его подвел. И чужие контракты не перекупишь – у всех одинаковая проблема.
– А кроме мехов разве нет других товаров? – удивилась Златка.
– Ром и пушнина – это все, чем богаты колонии, – пожал плечами де Брюэ. – Но ром Жану неинтересен. Его торговые дома – поставщики королевских дворов Европы. Все светские модницы у его ног.
– И он больше ничем не торгует? – продолжала допытываться девушка.
– Диковинки разные возит из Индокитая. На них сейчас большой спрос в Старом Свете. Но у нас их нет. Разве что… – сделав паузу, Доминик невесело усмехнулся, – парочку краснокожих ему продать. Этого добра здесь хватает.
– Значит, диковинки… – задумалась Златка. Мгновение спустя она радостно хлопнула в ладоши: – Будут ему диковинки. Да такие, что вся Европа на уши встанет.
– Куда встанет? – опешил де Брюэ.
– Не обращайте внимания, – беспечно махнула рукой девушка и тут же деловито осведомилась: – Стекло и краски у вас в усадьбе найдутся?
– Найдутся, – с некоторой заминкой ответил француз и настороженно спросил: – Судя по блеску ваших очаровательных глазок, вскоре я услышу очередную идею?
– Не только услышите, но и увидите, – с загадочным видом подтвердила Златка. Оглянувшись по сторонам, она спохватилась: – А куда пропал наш юный друг?
Доминик хмыкнул и молча указал тросточкой в сторону леса. В буйных зарослях в сопровождении курчавого негритенка бродил Костилье, сучковатой палкой раздвигая высокую – по пояс – густую траву. Что-то искал.
– Что он там ищет? – удивилась девушка.
– Дичь подстреленную, – улыбнулся де Брюэ. – Если что-то от нее осталось.
– Я в голову целила, – заметила Златка и неуверенно добавила: – Без ужина не останемся.
Яркая вспышка молнии прочертила быстро темнеющее небо. Упали крупные тяжелые капли летнего дождя. Подхватив девушку под локоток, де Брюэ увлек ее к коляске.
– А Костилье? – напомнила она.
– Вскачь доберется, – торопливо открывая дверцу, пояснил француз. – Надо поторопиться, пока дорогу окончательно не развезло.
Выгон покидали уже под ливнем. Грязные потоки воды заструились по обочинам, местами собираясь в небольшие озерца. Лошади испуганно всхрапывали при каждом раскате грома и нервно прядали ушами. Полумрак экипажа изредка озарялся зловещими зигзагами огненной стихии.
– Жуть! – зябко подернула плечами Златка.
Бросив на нее мимолетный взгляд, де Брюэ раздраженно постучал набалдашником трости по тонкой перегородке кареты:
– Сэм, прибавь ходу! Тащимся как на похоронах.
– Месье, упряжь не моя. – Рыжеволосая физиономия, раздвинув занавеску, показалась в окошечке. – Лошади хлыста не слушаются, Гарри их к свисту приучил… – Скорчив виноватую гримасу, кучер с неподдельным огорчением добавил: – Я так не умею.
В тот же момент раздался пронзительный свист. Даже ливень, казалось, на секунду примолк. Де Брюэ ошеломленно потряс головой, а кучер исчез, напоследок одарив девушку уважительным взглядом. Коляска резво понеслась вскачь, с громким чмоканьем выбрасывая грязь из-под колес.
– Это не наследница престола, – пробурчал под нос француз. – Это… это даже не ведьма, а дьявол в юбке.
Златка заразительно рассмеялась и весело спросила:
– А он богат?
– Кто, кучер? – изумился де Брюэ.
Мысль о финансовом положении дьявола в голову ему не пришла.
– Жан-Поль Гарнье, – пояснила Златка.
– Как Крез, – крылатым афоризмом ответил француз.
– Вот и славно, – задумчиво процитировала саму себя девушка.
Де Брюэ подозрительно покосился на нее: что еще пришло в прелестную головку этой непоседливой особы? Он так и спросил, не упомянув, впрочем, про особу.
– Деньги, – просто ответила девушка. – Экспедиция в Дакоту потребует немалых затрат.
– Скажите, мадемуазель, – смущенно прокашлявшись, осторожно начал француз, – зачем вам все это? Вы молоды, красивы, умны…
– Ослепительно, – вставила реплику Златка.
– Простите? – беспомощно захлопал ресницами де Брюэ.