Читаем Самсон и Роберто. Капитан Неро полностью

— Только через мой труп! — героически встал на ее защиту фон Страус. — Природа многообразна, и наука, конечно, тоже. Пока я жив и нахожусь рядом, никто не тронет ни одного искусственного волоска на голове этого создания! У нас нет никаких оснований сомневаться в том, что эта бобриха обладает чувствами, и их следует уважать так же, как и наши.

Роберто нетерпеливо махнул лапой и повернулся к прозрачному окну. Рядом, за стеклом, сам с собой танцевал капитан Неро.

— Где-то тут должна быть одна штука. Интересно, где она?

Подойдя к механической бобрихе сзади, Улли отвернула коготками одну крошечную гаечку.

— А ну-ка, поглядим, что там такое!

— Ой-по-жа-луй-ста-не-ло-май-ме-ня! — сказал робот.

— Честное благородное слово, — сказала Улли, — выдры-на-все-руки никогда ничего не ломают. Они чинят.

Открыв маленький щиток, она прицокнула языком.

— А ну-ка, что там такое? Где-то тут должен быть переключатель программ. Ага. Вот он.


Послышался маленький щелчок, и механическая бобриха заговорила сахарным голосом:

— Добро пожаловать, сыграй в рулетку, дорогой гость! Отчего бы тебе не тряхнуть кошельком? Если ты…

— Что это было? — усы насторожившегося Роберто топорщились, словно антенны.

— Попался не тот канал, — сказала Улли. — Должно быть, какая-то игровая программа. Вот! «Безопасность на воде. Инструкция на случай пожара».

Тут робот заговорил голосом самоуверенного бодрячка: «Все запасные выходы отмечены надписью „Выход“. Всех посетителей просят ознакомиться с брошюрой, в которой содержатся правила безопасности, имеющейся в каждой каюте и в общественных помещениях. Если вы…»

Улли выключила бобра:

— Вот это действительно супер! Я могу вызвать на дисплей все технические схемы подводной лодки, которые содержатся в ее электронном мозге. Они обязательно должны там быть, иначе от нее на лодке не было бы никакой пользы.

— Точно! — сказал Роберто.

Все сгрудились вокруг Улли.

— Как видите, лодка эта гигантских размеров, — сказала она, указывая на дисплей. — Наверное, мы имеем дело с самой большой подводной лодкой в мире. Так что потребуется время, чтобы во всем разобраться.

— У нас нет времени, — озабоченно сказал Бенни. — Что-то подсказывает мне, что его остается совсем-совсем мало.

— Я тоже это чувствую, — тревожно заскулил Самсон.

— Отставить чувства! — Роберто окинул всех строгим взглядом.

— Наж-ми-те-на-кон-чик-мо-е-го-но-си-ка! — произнесла вдруг механическая бобриха.

— Как ты сказала? — подставил ухо фон Страус. — Кончик носика?

— Да.

— Попробуем, — сказал Бенни и осторожно нажал на кончик черного резинового носа.

— Гениально! — восхитилась Улли. — Милая бобриха, ты удивительное изобретение инженерной мысли! Посмотрите все сюда! Ой, это же просто класс! Видите, тут блестит?

И Улли моментально объяснила, что там блестело и до чего это здорово, что блестит именно там.

Затем она, тихо насвистывая, постояла перед дисплеем, изучая всплывающие на нем схемы.

Внезапно она спросила:

— А какие у тебя зубки, дружочек-бобриха?

— Мо-и-зу-бы-сталь-ны-е-и-ал-маз-ны-е.

Роберто присвистнул и понимающе улыбнулся.

— Я так и думала! — захлопала Улли в ладоши. — А ну-ка, если я тут включу, — продолжала она, копаясь во рту робота, который уже перестал нервничать и доверчиво позволял ей делать с собой что угодно. — Урра! А ну-ка, взгляните на это!

— Потрясающе! — сказал фон Страус. — Теперь все зубы наклонились вперед.


— Научный феномен, — сказал Роберто. — Ну а если к делу, Улли?

— Одну секунду! Я только увеличу частоту оборотов, — сказала Улли и поскорей отдернула руку, так как зубы механического бобра уже пришли в движение. — Сейчас она превратится в мощную желто-белую дрель.

— Страсть-то какая! — сказал фон Страус. — Экая силища! Вот это мощь!

— И что нам теперь делать? — Самсон почесал накладку на голове и отодвинулся подальше.

— Ну-ка, подсобите! — сказала Улли, поднимая робота. — Все дружно взяли! Давайте ее на стол. Будем крушить окно так, что брызги полетят. Во всяком случае, я надеюсь, что так будет.

Все вышло точно так, как она сказала. Стоило им взгромоздить механическую бобриху на стол и приставить к стеклу, как раздался ужасающий звук гигантской бормашины.

— У меня все зубы заныли, — закричал Самсон, затыкая лапами уши. — Ой!

— Руки подставь, балда! — крикнул на него Роберто. — Никому не отпускать робота, пока мы не пробуравим дырку!

— Какой удивительный естественнонаучный феномен мы наблюдаем! — проговорил фон Страус сквозь сжатый клюв. — Это напоминает наш проход через желейную стену.

— Да, — согласился редактор Бенни. — Только на этот раз перед нами стена из пуленепробиваемого стекла.

— Если сейчас мы все вместе дружно надавим плечом, то пробьемся в гостиную, — сказал Роберто.

Они надавили и, окруженные тучей стеклянных осколков, вывалились в соседнее помещение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самсон и Роберто

Похожие книги