Читаем Самые прекрасные цветы растут из грязи (СИ) полностью

Улыбнувшись, Драко на секунду приластился к нежащим его пальцам и затем отошел от Поттера. Драко скинул полотенце с плеч и, расстелив его на земле, принял полулежащее положение, широко раздвинув ноги. Гарри заворожено смотрел, как тот пальцем кружил вокруг входа, при этом не проникая внутрь.



- Ты хочешь, чтобы я сам подготовил себя? Или мы вообще не будем тратить на это время? – с загадочной улыбкой на губах спросил Малфой.



Драко подушечкой пальца погладил сжатое колечко мышц и, прикусив губу, слегка надавил.



- Не будем, - возбужденно прорычал Поттер.



В одно мгновение Драко убрал свою руку. Он лежал и похотливым взглядом наблюдал за Поттером, идущим к нему и снимающим с себя одежду. Раздевшись, Гарри навис над Малфоем, заставив того лечь на полотенце. Поттер запустил пальцы в светлые волосы и запрокинул голову Драко назад. Малфой глухо застонал, ощущая нежные губы на своей шее, и прошептал:



- Все будет так, как ты пожелаешь, - Гарри приподнялся и заглянул в серые глаза. Драко помедлил пару секунд и потом соблазнительно добавил. - Мой господин.



Перед разумом Гарри нависла непроглядная пелена от этих слов, и он одним рывком вошел в белоснежное тело. Без смазки, без подготовки, на сухую. Малфой пронзительно вскрикнул, прогибаясь под Поттером. Гарри начал не спеша двигаться, не отрывая взгляда от зажмуренных глаз и закушенной губы. Малфой глубоко выдохнул и обвил руками шею Гарри, притягивая того ближе. Сильнее сжав волосы, Поттер вновь запрокинул голову Малфоя и оставил невесомый поцелуй на его подбородке. Драко улыбнулся и посмотрел в глаза Гарри. И Поттер испугался той решительности, которая читалась в его взгляде.



- Поцелуй меня, - потребовал Драко.



Поттер всего лишь секунду в замешательстве смотрел на Малфоя, а затем склонился и впился ему в губы. Малфой сразу же открыл рот, впуская язык Гарри. Утробно рыча и увеличивая темп, Поттер стал неистово целовать губы Малфоя, перемежая поцелуи с укусами. Между ними уже проступил металлический вкус крови, Гарри чувствовал его, но продолжал свой дикий и необузданный поцелуй. Драко прогибался, стонал и в моменты, когда их губы размыкались, умолял: "Сильнее... еще... да... прошу, быстрее...". Гарри уже ничего не видел, все вокруг слилось в размытую картинку, и он полностью отдался порыву чувств. Страсть захлестнула его с головой... Он хотел Малфоя так, как не хотел никого в своей жизни, а сейчас этот невероятный ангел опять с ним... вновь принадлежит только ему. Эти стоны, просьбы, эти губы... все это окончательно сводило Поттера с ума. Особенно губы... Гарри не мог насытиться поцелуем... Так долго он не мог почувствовать их вкус, что, дорвавшись до желаемого, Гарри оторвался по полной. Рука Гарри скользнула к члену Малфоя, и ему хватило всего лишь пары движений, чтобы довести того до оргазма. Драко протяжно застонал, и Гарри, не выдержав такого, кончил, вновь впиваясь тому в губы. Поттер рухнул на Драко, пытаясь отдышаться. Когда сердце перестало бить в ушах, Гарри губами нашел ухо Малфоя и прошептал:



- Я люблю тебя.



Руки Драко, до этого гладившие его по спине и волосам, замерли, и, злорадно усмехнувшись, Малфой ответил:



- Молодец, Поттер. Это именно то, чего я и добивался. Теперь все будет по моим правилам. - Гарри в недоумении приподнялся на локтях и посмотрел в смеющиеся глаза. - С этого момента для того, чтобы переспать со мной, ты должен будешь как и все остальные выполнить мое желание. Но, надо признать, ты будешь лучшим экземпляром в моей коллекции воздыхателей, которые, за позволение трахнуть меня, выполняют все мои прихоти. А хотя знаешь, - Драко задумчиво посмотрел на Поттера, - из-за того, что ты делаешь мне лучшие подарки и трахаешь ты меня лучше, чем все остальные, я иногда буду давать тебе просто так. Так что можешь трахнуть меня еще раз прямо сейчас, все равно же твой член уже в моей заднице.



Поттер выскользнул из Малфоя и сел на полотенце, шокировано смотря на Драко.



- О чем ты говоришь? Что за бред? Что за другие? Ты не мог! Ты обещал быть верным! – выкрикивал Поттер. Он смотрел на надменное лицо Драко и отказывался верить в правдивость его слов. Малфой сел и, приподняв бровь, посмотрел на Гарри.



- И ты поверил? – усмешка. - О, да! Гриффиндор - это диагноз. Поттер, я чертовски красив, - объяснил Малфой, всем своим видом показывая, что, даже разговаривая с Гарри, он делает ему одолжение, - и неужели ты думаешь, что я не буду использовать это для своей выгоды? Меня многие хотят, и я позволяю вставить мне за ответные услуги. Вот и все. И ты всего лишь один из моих верных псов. Ты хотел, чтобы я пообещал верность? Да, пожалуйста, мне не жалко слов. Зато теперь ты мой. Без остатка.



- Все должно было быть не так, - простонал Гарри, запуская пальцы себе в волосы.



- А как? Только не говори, что думал, что я тебя полюблю. Я и ты - это несовместимые понятия, и "мы" из этого никогда не получится. Я никогда не полюблю такого как ты!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее