- Просто, понимаешь, я совершенно случайно оставила здесь зелье Nightmarish somniorum. И девочки, видимо, когда играли, вылили половину флакона в заварник с твоим чаем. Я только сейчас это заметила, - произнесла Джинни с плохо скрываемым удовольствием.
- Что это за зелье?
- Я приготовила его по рецепту из журнала колдовской психологии. Оно помогает узнать сокровенные желания и потаенные страхи. Вначале человеку снится то, о чем он мечтает на этот момент, а затем сон трансформируется в его самый страшный кошмар. А ты расскажешь, что случилось со мной в твоем сне?
- Нет, Джинни. Это всего лишь сон, вызванный зельем из сомнительного журнала, так что не вижу смысла разговаривать об этом. К тому же я устал и хочу спать. Спокойной ночи, - договорив, Поттер вышел из кухни и направился наверх.
Гарри поднимался по лестнице, крепко стиснув зубы. Терпение было на пределе. С каждым разом поведение жены становилось все более и более абсурдным. Случайно оставила? Девочки налили? Поттер раздраженно фыркнул. Он не поверил ее словам, но и ругаться с женой сил уже не было. Он просто устал от этого. Подойдя к двери спальни, Гарри зашел внутрь с желанием поскорей заснуть, и чтобы эта ужасная ночь, наконец-то, закончилась.
- Спокойной ночи, - произнесла Джинни в пустоту и улыбнулась. Подойдя к столу, она вытащила темно-коричневое зелье из верхнего ящика. – Ну, вот, тест пройден. А то я думала, что ты не подействуешь, - слегка поболтав склянку, она злорадно произнесла. - Вот теперь подольем тебя Миссис Зуербах, а на следующий день предложим ей растолковать ее сновидение,- ехидно усмехнувшись, Джинни со злостью и отвращением добавила. - Вот так я и узнаю ваши страхи, миссис-чьи-сады-якобы-оказались-лучше-моих.
Сказав это, Джинни вернула зелье на место и тоже направилась спать.
Глава 26
Возвращались они из лагеря с помощью портключей группами по пять человек. Стоило только всем оказаться в холле министерства, как к ним подлетел молоденький парнишка. Он пробрался сквозь толпу авроров и остановился около Драко.
- Мистер Малфой, вы были просто великолепны! Как вы разделались со всеми этими тварями! Ни одной в живых не оставили! Раньше у нас Францель был лучшим в этом испытании, но теперь вы его сделали! У него всегда в этом задании пара монстров оставалась в живых. Вы же убрали их подчистую, - восторженно лепетал молоденький мальчишка хвалебные оды Малфою.
Малфой видел этого молодого человека раньше, но, к сожалению, имени его не помнил. Он работал в Аврорате помощником в отделе магического надзора. Отец его был одним из тренеров, поэтому позволил сыну присутствовать на итоговом испытании. С каждым сказанным им словом, вид Малфоя становился все более горделивым. Ему были приятны эти похвалы, тем более они были заслуженные. К тому же зависть и недовольство во взглядах других руководителей только подтверждали высокий уровень Драко. Что может быть лучше такого публичного признания превосходства над опытными аврорами? По мнению Малфоя - ничего. Но пение дифирамбов было прервано грубым, неприятным на слух голосом, к тому же пропитанным надменным пафосом:
- И что с того, что он обошел меня? Пусть здесь ему повезло, и он оказался сверху, - обведя всех взглядом произнес Францель, а затем, подойдя ближе к Драко, сказал, смотря в глаза. - Но его роль по жизни - это быть снизу.
- И что ты хотел этим сказать? - спросил Малфой своим обычным ледяным тоном.
- Будешь косить, что ничего не было, или сделаешь вид, что не помнишь, как стоял на четвереньках, широко расставив ноги, когда я трахал тебя в своем номере? Ну что, Малфой? - со злым оскалом выпалил Францель.