Читаем Самый черный день полностью

Бородатый суетливо дернул рычаг, нога утопила педаль. Рыкнул мотор, колеса взрыхлили землю, внедорожник помчалась вперед, подпрыгивая на кочках и ухабах.

Град обломков безжалостно мял машину. Спереди садануло чем-то небольшим, но увесистым, по лобовому стеклу расползлась паутина трещины. Скалился упавший на капот труп собаки, глаза, затянутые мертвой пленкой, смотрели жутко. На пути с оглушительным треском свалилось дерево, бородатый едва успел вывернуть руль, чудом избежав столкновения.

— Ниче-ниче, — бормотал он, вперившись взглядом в дорогу. — Еще чуток…

Рыжий съежился в кресле, голова втянулась в плечи, ладони закрыли лицо. Каждую секунду он ждал, что машину сплющит, раздавит в блин, почти ощущал, как дробятся кости, брызжет кровь…

Град оборвался резко, словно кто-то невидимый и могучий распростер над внедорожником гигантский щит. Стук и грохот прекратились, наступила тишина, лишь двигатель ревел, как раненый зверь. Рыжий поднял голову, пугливо огляделся. Земля вокруг пестрит всевозможным хламом, будто им на головы вытряхнули мусорный мешок размером с полнеба. Его спутник гонит машину вперед, рожа бледная, глаза вытаращены, руки впились в руль.

— Вроде кончилось, — выдохнул рыжий. — Притормози немного.

Бородатый вздрогнул, посмотрел растерянно. Ладонь легла на рычаг, внедорожник сбросил скорость, затем остановился совсем. Хлопнули дверцы, мужчины выбрались наружу.

— Мда! — присвистнул рыжий, разглядывая загаженное пространство. — Повезло нам, а? Откуда эти обломки?

Бородатый брезгливо смахнул с капота околевшую псину, отряхнул ладони. Рука указала на восток.

— Там останки города. Километров сто, сто пятьдесят. Оттуда, наверное.

— Что за город?

— Я почем знаю? Разве теперь поймешь…

Рыжий, опустив руки в карманы, медленно побрел в сторону. Под ботинками хрустели осколки, кругом валялись ломаные доски, куски шифера, битое стекло. Кое-где виднелись деревья с вырванными корнями. Шевелились на ветру лохмотья огромного истрепанного баннера с рекламой Кока-Колы.

— Поехали, пока тихо! — крикнул бородатый.

Рыжий махнул в ответ — мол, сейчас, дай минуту. Он уходил от внедорожника все дальше, с интересом разглядывая фрагменты неизвестного города, которые принес буйный Азиатский смерч. Ноги привели его на пологий склон, здесь град шел покрупнее. Рыжий переступал через то, что когда-то было частью цивилизации, поднимался выше и выше, и вдруг… замер на месте.

Бородатый ждал у внедорожника, локти оперлись на крышу, глаза смотрели нетерпеливо.

— Чего застрял? — снова донес ветер его недовольный голос. — Поехали!

Рыжий даже не обернулся, лишь приглашающее замахал рукой. Бородатый нахмурился, но все же подошел.

— Ну что еще… — буркнул он и осекся.

Мужчины стояли у края огромного и глубокого кратера, словно здесь рванула атомная бомба немыслимой силы. Обломков сюда натащило видимо-невидимо, все дно усеяно кашей из разрушенных домов и зданий.

— Смотри, — тихо сказал рыжий, указывая пальцем вниз.

Только сейчас бородатый заметил на самом дне далекую фигурку. Человек неторопливо бродил среди гор хлама, останавливался, наклонялся, что-то трогал, снова поднимался. Наблюдавшие за ним мужчины переглянулись, и, не сговариваясь, осторожно улеглись на землю.

— У тебя зрение получше, — сказал бородатый. — Кто там?

Рыжий сощурился.

— Мужик какой-то… — сказал он неуверенно. — Нет, похоже, старик — весь седой уже. В обломках копошится. Откуда он здесь?

Бородатый пожал плечами. Рыжий подполз чуть ближе, в глазах вспыхнуло любопытство.

— Подойдем к нему?

Бородатый оглянулся на внедорожник, затем взгляд снова обратился в сторону незнакомца. На лице отразилось сомнение. Рыжий смотрел с ожиданием.

— Ну?

— Не знаю. — Бородатый задумчиво почесал макушку. — Не знаю.

— Да хоть спросим, откуда он здесь взялся! Это же просто дед, что он нам сделает?

Рыжий уже вставал на ноги, ладони отряхивали землю с одежды. Бородатый внимательно осмотрел кратер — нет ли еще кого? — и тоже поднялся.

— Ладно, — бросил он нехотя. — Только быстро — туда и обратно. Идем тихо и спокойно, но так, чтобы он нас видел.

Ноги мужчин, поднимая пыль, заскользили вниз, на дно, туда, где возился среди обломков старик. Тот сначала не замечал чужого присутствия, затем обернулся на шум, спина выпрямилась, седые брови сошлись на переносице. Незнакомцы приближались, оба высокие и крепкие, толстые подошвы ботинок с хрустом топчут груды рухляди, в движениях уверенность и сила. Старик в ожидании уселся на опрокинутую ванну.

Бородатый на всякий случай поднял руки — дескать, мы люди мирные, грабить и убивать не будем, крикнул издалека:

— Здравствуй, отец!

— Здорово, — проскрипел в ответ старик.

Мужчины подошли ближе, разглядывая незнакомца. Волосы седые и спутанные, лицо как сморщенное яблоко, глаза смотрят из-под тяжелых валиков надбровных дуг, руки перевиты набухшими венами. Одет в рваный плащ с капюшоном, к ногам прислонился истертый мешок.

— Ты откуда будешь? — спросил бородатый.

— Из-под земли, — просто ответил старик, указывая взглядом себе под ноги.

— А… — Бородатый тоже посмотрел под собой. — А чего вылез?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези