Читаем Самый эльфийский поцелуй полностью

— Ты отличный ученик, — облизав пересохшие губы, прошептала я, кладя ему руки на плечи и позволяя ему вести в танце.

— А может это ты отличная учительница, Катя?

Стоило мне поднять взгляд, как наши глаза встретились и время будто остановилось. Как в забытьи я смотрела, как темнеют его глаза, как медленно Грей наклонял голову.

Всё ближе.

Совсем скоро я почувствую тепло его дыхания на своих губах.

Но хочу ли я этого?

Хочу. Сильно!

Вот только…

— Вот ты и увидел кусочек моего мира, — произнесла я, отступая.

Больно, жёстко и резко.

Я успела заметить, как желание в его взгляде сменилось непониманием. Эшфорт отлично знал, что я хотела того же, что он.

Но это слишком бы всё усложнило!

У меня есть Киной. Элв, поцелуй которого вернет меня в мой мир.

Остальное лишь разобьет сердце и разбередит душу. А тут и без этого проблем вагон и маленькая тележка.

— Видел, — согласился Грей, убирая руки в карманы штанов.

— Тогда отправимся дальше? — старательно улыбаясь, спросила я. — Как думаешь, этот лабиринт приведет нас в спальню вашего правителя?

— В спальню — нет, но мы вполне можем посетить бальный зал.

— Вот и отлично. Всегда мечтала побывать на балу.

Я первая шагнула за дверь, привычно зажмурившись. Вот только былой легкости и азарта уже не было. Всё зашло слишком далеко.

Мы действительно оказались в бальном зале, разодетые в пух и прах. От тяжелых драгоценностей у меня разболелась голова, заныли оттянутые уши, да и тугой корсет мешал дышать.

— Очень рада, что никогда не попаду на королевский приём. Это же настоящая мука, — пробормотала я, усиленно обмахиваясь веером, который состоял из целого пучка розовых перьев, украшенных золотыми камнями.

— Ты сама хотела сюда попасть, — отозвался Грей, пытаясь пальцем оттянуть тугой воротник рубашки,  украшенный массивной брошкой синего цвета. — Куда дальше? Может, покажешь еще что-нибудь из своего мира? Например, твой дом?

«Хорошо хоть не бикини… ой! Не думать об этом! Не думать!»

Слава Богу, обошлось без пляжа, моря и откровенного купальника.

Мы вдруг оказались в небольшом поселке на берегу реки. А в метрах двухстах от неё стоял знакомый до боли домик, скрытый в тени плодовых деревьев.

— Красиво. Я думал у вас тут все техногенное, — задумчиво произнёс Грей, подходя к берегу и изучая ровную гладь реки, которую украшали зеленые тарелки кувшинок.

На нём были всё те же джинсы, майка и косуха. А вот я «переоделась», сменив откровенное платье на льняной сарафан до пят, с крупными пуговицами и широкими лямками. На ногах шлёпанцы, а на голове огромная соломенная шляпка.

— Не все. Это дом моей бабушки. Как давно я здесь не была, — вдыхая знакомый с детства воздух, произнесла я. — Родители продали дом сразу после её смерти. Лет десять прошло. Не думала, что так скучала по этому месту.

— А почему продали?

Грей присел и коснулся пальцами воды.

— Отец сказал, что дому нужны руки. И он прав. Родители много работали, я училась, приезжать сюда далеко, да и накладно. В дачу домик не превратишь, вот и продали… Может, этого дома уже и нет. Новые владельцы могли снести и на его месте построить что-то новое.

— Значит, здесь прошло твоё детство.

— И даже юность. Мы бегали с деревенскими на речку и пропадали на весь день. Купались, дурачились, рыбу пытались ловить. Хорошее было время.

Я снова осмотрела родные места и внезапно попросила:

— Давай выйдем отсюда?

— Ты хочешь перейти в другую комнату? — поднимаясь, спросил Грин.

— Нет. Хочу выйти из лабиринта. Это было удивительное приключение. Мне очень понравилось. Но пора возвращаться… Я устала.

— Хорошо, — кивнул он.

Возвращались мы в тишине, каждый думал о своём и вступать в разговор не хотел. Мне очень понравился этот день, и я бы ни за что не отказалась от него, но… Вместо того, чтобы помочь и укрепить наши отношения, всё стало еще сложнее. Эти самые отношения как-то незаметно ушли от дружеских.

— Я провожу тебя до твоих покоев, — произнёс Грей, когда мы оказались во дворе академии.

Он помог мне выйти из повозки, подав руку.

— Не думаю, что это хорошая идея, — ответила я, тут же кутаясь в меховой воротник.

Наступил вечер и заметно похолодало.

— Зато я уверен, что это отличная идея.

Отозвался Эшфорт тоном, нетерпящим возражения. Пришлось подчиниться.

И это спасло мне жизнь.

Глава двадцать шестая

Ничего не предвещало неприятностей. Наоборот, казалось, что после такого яркого и насыщенного дня, полного ярких впечатлений и чудесных мгновений, обязательно последует не менее приятный вечер.

Оставшись одна, я смогу вспомнить каждую минуту, проведенную с Эшфортом. Не только вспомнить, но и проанализировать, рассмотреть под разными углами.

И постараться обойтись без розовых очков, глупых мечтаний и наивных фантазий, которым не суждено будет сбыться.

Мы из разных миров. В буквальном смысле.

— Спасибо за приятный день.

Остановившись у дверей, ведущих в мои покои, я повернулась к мужчине.

В коридоре мы были одни, так что прятаться и играть роли не имело никакого смысла.

— Тебе понравилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй [Серганова]

Похожие книги