Читаем Самый короткий путь полностью

До сих пор на Тибете практикуют эту молитву во время лечения. Также ее читают на ухо умирающему человеку. Считается, что она защитит его от перерождения в низших мирах. Если родственники считают, что умерший переродился в одном из нижних миров, то его тело перед ритуалом захоронения окуривают благовониями и посыпают песком, на которые предварительно читалась эта мантра.

Новичкам рекомендуется в первое время мантру Будды Медицины слушать, чтобы запомнить правильное звучание и ритм.

Мантра Зеленой Таре

Ом Таре Туттаре Туре Сваха

«Тара» — имя богини, которая спасает обратившегося к ней от страдания и невзгод.

«Туттаре» — слог, дарующий защиту от восьми главных страхов. Слог оберегает от опасностей, связанных с землёй, огнём, водой, воздухом, животными, ворами, оберегает и защищает от тревожных мыслей.

«Туре» — слог, который позволяет увидеть мир в истинном цвете, произносящий его избавит себя от зла и дурных помыслов. Подобно мечу этот слог высекает из практикующего невежество

«Сваха» — этот слог дарует человеку благословение богини, гарантирует защиту и спасение. Тому, кто регулярно практикует мантру, даруется просветление. Получив в руки такой мощный инструмент, как мантра, человек, вероятнее всего, решит начать поспешное и не совсем обдуманное повторение заветных слогов. Для того чтобы произносить мантру вдумчиво, вникая в смысл сказанного, был дан текст мантры Зелёной Таре на русском языке и пояснение к нему, но как же использовать этот инструмент в своей практике?

Перед чтением мантры «Ом Таре» необходимо

Очистить своё тело. Достаточно принять душ. Быть готовым открыть свой разум навстречу Бодхисаттве. Основные требования к практикующему: Читать мантру сидя с прямой спиной. Контролировать дыхание. изуализировать богиню. Лучше всего для практики использовать Падмасану (Позу лотоса), однако допустимо сидеть по-турецки. Значительно важнее сохранять положение с прямой спиной. Это позволит энергии циркулировать по чакрам (энергетическим центрам) без препятствий. Внимательно произносите слова мантры, по возможности представляя образ богини, он должен вызвать у вас чувство любви и доброты.

Хорошо читать мантру регулярно на протяжении 21 дня. Это связывают с числом воплощений Зелёной Тары. Важно, чтобы на протяжении всех дней практики ваша просьба оставалась неизменной.

Несмотря на то, что Тара благоволит всем, как мать, не стоит обращаться к ней с пустяковыми просьбами и мелочными желаниями: с просьбами о «кофточке, как у соседки» или «машины, как у друга», в этом случае стоит обратиться к кому-то другому. Почтение Бодхисаттв — серьёзная практика, поэтому важно не превращать её в фарс. Важно помнить, что Тара не золотая рыбка, быстрых результатов ждать не стоить, но помощь в случае, если просьба была искренней, обязательно поступит.

Зеленой Таре приписывается возможность мгновенного перемещения в пространстве, согласно легенде, она успевает помочь каждому, кто просит о поддержке, пока человек успевает моргнуть. Тара не делает разграничений, она готова прийти на помощь всем, кто об этом попросит. Именно за любовь ко всем живым существам её называют матерью.

Тара — дружелюбное божество, которое готово в любой момент покинуть свой престол, чтобы помочь обездоленным людям, за что её называют «той, что путешествует через океаны». Её сердце наполнено состраданием и любовью ко всем живым существам. За способность спасти человека от душевных переживаний Тару называют освободительницей. Среди других значений её имён «заступница» и «спасительница». Кроме того, считается, что Тара — мать всех прошлых и будущих Будд.

Иногда люди скептически относятся к тому, что божество способно снизойти до людей, однако известен случай, когда в китайском городе Сиане во время массового чтения мантры, посвящённой Зелёной Таре, чётки одной йогини по имени Ятоу изменили свой цвет: до начала практики они были хрустальными, но во время чтения мантры стали зелёными.

Тот, кто регулярно читает мантры в честь Зелёной Тары, может не просто исполнить своё заветное желание, но и избавиться от любых демонов. Богиня избавит тех, кто обращается к ней, от любых страхов и тревог, избавит человека от неуверенности, сомнений. Буддисты уверены, что Тара сможет спасти от любого недомогания: не только физического, но также духовного. Богиня помогает наладить отношения в семье, способствует успеху в любых начинаниях. читая каждого своим ребёнком, Тара всех окружает своей заботой и вниманием. Почитание Бодхисаттвы способствует рождению детей, созданию семьи и долгой жизни

Какая мать не утешит ребёнка? Не протянет ему руку помощи? Тара выслушает вашу искреннюю просьбу, поспособствует исполнению самого заветного желания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика