— Клаудия, Пол Стром и Миа звонят, чтобы пожелать спокойной ночи мальчикам. Если вы не в кино, пожалуйста, перезвоните нам. Надеюсь, все хорошо. Спасибо, — говорю я в воздух. Я так и не положил деньги на кредитную карточку. Она, должно быть, платит за попкорн и пиццу со своего собственного счета. К счастью, Миа уже позаботилась о билетах. Если они там, напоминаю я себе. Но на самом деле, где еще они могли быть? Моя жена мне не лжет. Я расслабляю плечи и нацепляю на лицо улыбку.
— О, ну, я думаю, ты была права, — я бросаю взгляд в ее сторону.
Миа кивает рядом со мной. Я включаю поворотник, и мы въезжаем на парковку ресторана. Мы на месте.
— Здесь мило, Пол, — замечает она, когда мы останавливаемся перед парковщиком. Не во многих ресторанах на озере есть парковщик. Я рад, что она впечатлена, как и я. Молодой человек открывает дверь Мии, и я наблюдаю за его лицом, когда он оглядывает ее. Неплохо, можно прочитать по его лицу.
— Добро пожаловать в «Чао Белла», — говорит второй парень, открывающий мне дверь.
— Спасибо, — я забираю у него билет и спешу к жене. Обнимаю Мию за талию и смотрю на свою жену, чувствую ее в своих объятиях. Она такая милая и добрая. Почему мой разум воображает, что она делает что-то хитрое? Мы поднимаемся по ступенькам ресторана и попадаем в святилище тусклого освещения, внимательного обслуживания и темных панелей. Я мгновенно доволен своим выбором, своим прекрасным вкусом.
— Это прекрасно, Пол, — восхищается Миа. Администратор провожает нас к обещанному столику у окна, угловому столику с видом на озеро. Мне нужно подсунуть этой юной леди немного денег. Все, что у меня осталось в бумажнике, — это десятидолларовая купюра. Надеюсь, этого достаточно. Когда я протягиваю ей деньги, она кивает и улыбается. Внезапно задаюсь вопросом, взяла ли моя жена свою кредитную карточку. Я смотрю, как она вешает сумочку на спинку стула, и чувствую облегчение.
— Добро пожаловать, — приветствует мужчина, на вид примерно моего возраста, а также, похоже, наш официант. У него белые волосы, холодные голубые глаза и цвет лица почти такой же бледный, как белая льняная скатерть. Он одет в черный смокинг, черные брюки. Вполне официально. Мне это нравится. — Я понимаю, что у вас особенный вечер. Могу спросить: годовщина, день рождения?
— Нет, просто самый лучший день, — отвечаю я. Миа смеется вместе со мной. Мне нравится этот звук.
— Ну, я бы сказал, что такой повод требует немного шампанского, — замечает официант.
Я смотрю на Мию. Вежливо позволить вашей спутнице ответить.
— Конечно, шампанское звучит чудесно, — соглашается она. — Тебя это устраивает, Пол, или ты хочешь коктейль?
Моя жена тоже такая вежливая, такая милая.
— Я бы с удовольствием выпил с тобой шампанского, дорогая.
— Замечательно, — говорит официант и быстро уходит.
Мы оба смотрим в окно. Я замечаю маяк, примостившийся на скалах, его яркий прожектор предупреждает лодочников об опасности. Когда луч прожектора поворачивается, он оставляет за собой еще большую черноту.
Глава 12
— Так как прошел твой день, Миа? — У меня такое чувство, будто я по-настоящему не разговаривал со своей женой с тех пор, как мы приехали. Пришло время быть вежливым и дружелюбным, чтобы насладиться прекрасным ужином, сидя за нашим специальным столиком на берегу озера.
— Замечательно, правда, — говорит она. Появляется официант, проходит обычный ритуал с шампанским — хлопок и все такое. Как только наши бокалы наконец равномерно наполняются, он уходит. Миа поднимает свой бокал. — Твое здоровье.
— Да, твое здоровье, дорогая, — говорю я. — И, послушай. Я сожалею о сегодняшнем обеде. Чувствую, это выбило нас из колеи. Мысль о том, что ты работаешь на Джона, вызывает между нами столько стресса. Давай оставим это в прошлом, ладно?
— Конечно. — Миа улыбается, оглядывает зал и смотрит на наших собратьев по ужину. — Довольно шикарное заведение для здешних мест. Я рада, что принарядилась.
— Ты выглядишь великолепно, почти так же молодо, как в первый раз, когда я увидел тебя в конференц-зале «Томпсон Пейн».
— Должно быть, из-за освещения. Старый добрый «Томпсон Пейн». Я даже не могу поверить, что ты заговорил о нем. — Миа все еще улыбается, но ее глаза нет.
Мое сердце колотится в груди.
— Почему бы мне не упомянуть об агентстве? Это стало частью нашей жизни с тех пор, как мы вместе.
— О, Пол. Я знаю, тебе должно быть неловко, но не пора ли рассказать мне? — спрашивает Миа. О чем она говорит?
— О чем ты, Миа? — Я делаю глоток шампанского. Теперь припоминаю, что на самом деле не люблю шампанское, но алкоголь приветствуется. — Ты плохо себя чувствуешь? Что-то не так?
— Вот это я и хотела бы узнать.
— Тогда нет, конечно, все в порядке. Меня трудно сбить с толка, дорогая.
— Ха. Что ж тогда, я думаю, это облегчит наш разговор. Ты хочешь знать, о чем я говорю, Пол? — спрашивает она. — Тогда ладно. Для начала, когда ты собирался сказать мне, что у тебя нет работы?
Бум. Вот оно. Интересно, как давно она знает? Я подозреваю, что Джон сказал ей, но это не имеет значения. Я был готов к этому.