— Достаточно сильно? — спокойным тоном поинтересовалась она.
— Угу, — промычал Эдвин. — На палец ниже, и был бы отличный жестокий удар, гарантировавший бы тебе победу.
— Мне засчитывается?
— Ну-у… Считай, урок ты усвоила. Но вот интересно, как ты нанесла такой сильный удар? Без обид, мисс, но в тебе едва ли шесть камней веса.
— Я тут неожиданно вспомнила, что я арборист, — хохотнула Гиз. — Гляди!
Девушка внезапно подлетела к Эду и ударила его ногой в бок. Эд выставил блок. Удар Гиз заставил его отступить на целый шаг.
— Ого. Быстро учишься, мисс.
— Хороший учитель, мистер. Меня многие жалели, ведь я девушка.
— Ну пару раз ты мне хорошо, извините, влупила.
Гиз звонко расхохоталась.
— Гиз! — позвал я ее.
— О! Джаспер! Как тебе бой?
— Впечатляет. Правда, очень круто. Но меня больше впечатлит ответ на вопрос о том, умеешь ли ты готовить овощную запеканку с сыром?
— Хм, ну пару раз миссис Фольди ее готовила… — задумчиво протянула Гиз.
— О, запеканка! — оживился Эдвин. — Не ел ее со времен заварушки в Аннайе. То есть, лет так шесть. Хе-хе, вспомнил, как я сыр для нее своровал.
— Кстати, Эд, а кто на кассе? — строгим голосом спросил я.
— Я закрылся на обед. Мисс Фольди это разрешает. Однако, обеда я не нашел. Зато мисс Гиз решила подраться. Кстати, ты ведь помнишь наш уговор?
— Но у меня были победы, так что уже не в счет, — отмахнулась волшебница.
Меня впечатляет, как они лавируют от «вы» до «ты».
— Что за уговор? — полюбопытствовали мы с Котом.
— Я побеждаю ее пять раз подряд, и мне сообщают имя этой леди.
Гиз скрипнула зубами.
— Джа-а-а-спер! — донесся до меня голос Лиры.
Следом появилась и она сама, держа в руках обычный леденец мутно-желтого цвета и пробирку с зельем этого же цвета. Веселенький полосатый фартук развевался на ветру.
Ого, быстро она.
— О, мистер Моуз. Не поможете девушке?
— К вашим услугам… — неуверенно произнес Эд, косясь на пробирку в руках ведьмы.
— Возьми пробирку. Аккуратнее, тестовый образец, — бедный Эд совсем сморщился. — Так. Шаиш, у него должно заболеть горло.
Эдвин с непонимающим выражением лица дотронулся пальцами до кадыка.
— Зачем? — хрипло сказал он, явно превозмогая боль.
— Для чистоты эксперимента, — ответила Лира и кивнула: — Пей.
Хмыкнув, Эд закинул голову и проглотил зелье. Спустя молчаливые и почти бесконечные тридцать секунд он повторно потер горло и сказал:
— Ну вроде все в порядке. Горло прошло.
— Значит, состав оптимальный и действует как задумано. Подержите, — Лира передала леденец Эду, вынула из кармана фартука блокнот и сделала в нем несколько пометок. Та-ак. Шаиш, повтори.
— Мисс Фольди! — моментально охрипшим голосом взмолился Эд.
— Все-все, — успокаивающим тоном произнесла ведьмочка. — Все хорошо, больше не буду. Съешьте леденец.
Эдвин с лицом мученика закинул в рот леденец. Спустя минуту — Лира засекала по секундомеру — Эд поморщился.
— Действует, но на вкус как мыло с мятой.
— Ты ел мыло? — хихикнула перемазанная землей Гиз.
— Ел, — пожал плечами Эд. — Когда ты находишься в руинах отеля после налета моннгу, не ел уже три дня, а из воды у тебя только фляга с бренди, будешь рад и мылу. Кстати, нашел качественное мыло. Хватило на день. Так что цените, дамы, свое четырехразовое питание. Кстати, я его тоже очень ценю, но еды дома нет. Только крылья, но я их трогать не рискнул.
— Ну да, еще бы, — шутливо насупившись, сказал я. Тем временем Лира закончила черкать пометки в блокноте.
— Что ж, давайте приготовим что-нибудь.
***
— Лира, у нас нет вина.
Ведьмочка тяжело вздохнула.
— Ну не злись, — протянула Гиз, вытянув из духовки противень с запеканкой и полив ее соусом. — Ну даже Ранф наливал нам вина к этой запеканке.
— А бабушка ругалась!
— И сама пила! — возразила волшебница. — А Ранф говорил, что без вина есть эту запеканку — преступление.
Из магазина за стенкой донесся вздох Эд и приглушенное «ну как же аппетитно пахнет!».
— Думаешь, сходить? — спросила Лира с лицом, выражающим: «ответь «нет», прошу, ответь «нет»!
— Да, определенно, — решительно кивнула Гиз. — Собирайся, а я пока закончу готовку.
— Я с тобой, — предупредил я.
— Да я и не сомневалась. Давай, одевайся.
— В отличие от некоторых, я уже одет.
Мне пришлось немного подождать Лиру. Потом мы направились в сторону того же рынка, чтобы зайти в бакалею. Без каких-либо затруднений мы дошли до рынка, Лира купила бутылку полусладкого вина, и мы направились домой.
По пути Лира решила сократить наш путь через дворы.
Когда мы прошли около половины пути, все это и произошло. Наш путь лежал через небольшой дворик, который, как и другие дворы старого города, зарос зеленью. Около прохода в следующий проулочек стояли два приличных джентльмена в серых плащах и кого-то ждали. Как оказалось, нас.
Когда мы хотели войти в арку, сооруженную между домами, нас остановили. Между нами было шагов пять.
— Мисс Лира Фольди?
Ведьмочка окинула одного из плащей взглядом. Обычный мужчина средних лет, таких, как он, в толпе десятки.
— Допустим. А что вам нужно?
— Да уже ничего, в общем-то.
В руке незнакомца блеснул длинный нож.
Я похолодел. Лира рефлекторно отступила на шаг.