Читаем Самый лучший комсомолец. Том шестой [СИ] полностью

— Это шутка, — успокоил я его. — Рад видеть, что в полете вы не растеряли свое чувство юмора, мистер Уилсон. Мистер Леннон, миссис Леннон, знакомству с вами я рад еще больше. Мистер телохранитель, моё уважение, — приподнял над головой лыжную шапочку.

— Без каравая? — продолжил работать душой компании посол.

Да он же нервничает! В прошлый раз шутейку отпустил и не отсвечивал, а теперь — вон, из пальто выпрыгивает.

— Не в аэропорту же, — с улыбкой развел я руками. — В Хрущевске встретят как полагается.

— Мне понравился этот обычай, — поделился чувствами Леннон.

— Очень гостеприимно, — поддакнула Йоко.

— Идемте! — скомандовал Виктор Афанасьевич и повел нас на выход.

— Сказать, что ваш приезд стал для меня неожиданностью — ничего не сказать, — признался я по пути. — Но очень рад.

— Мы никогда не были в России, — ответил Джон. — И просто поражены тем, как выглядит Москва. У нас рассказывают совсем другое, — смерил посла неприязненным взглядом.

Не любит Систему.

— Не весь СССР выглядит как Москва, Джон, — вступился за эти свои БиБиСи мистер Уилсон. — Вы ведь не станете утверждать, будто у вас нет проблем, мистер Ткачев?

— Не стану, — кивнул я.

Не разводить же политинформацию со старта.

— Давайте не станем политизировать визит уважаемых мистера и миссис Леннон, — предложил посол. — Как у вас говорят — пошутили и хватит.

— Классическая английская дипломатия, — сымитировал я восторг. — Создали кризис, а потом «пошутили и хватит».

Все, кроме силовиков немножко рассмеялись.

— Я смотрю «Летающий цирк Монти Пайтон», — признался я.

— Воруете шутки, мистер Ткачев? — изобразил возмущение посол.

— Только эту, — виновато улыбнулся я.

— У вас показывают это шоу? — удивился Леннон.

— Мне присылают из Англии, — покачал я головой.

— И мы со своей стороны немного этому помогаем, — похвастался мистер Уилсон.

— Здорово, когда все вокруг хорошие, — нейтрально заметил я.

— Мир, чувак! — показал мне два пальца Леннон.

— Мир! — охотно отзеркалил я жест. — У нас тоже так делают, — поделился субкультурной особенностью.

— У вас есть хиппи? — заинтересовался он.

— В какой-то степени, — кивнул я. — Вместо коммун они живут в общежитиях, но стремление к миру во всем мире у нас общее. В Хрущевске есть немного, хорошие ребята, в колледже учатся.

Потому что «не ПТУ, а колледж»! Будущие радиотехники.

— Познакомишь? — попросил Джон.

— Конечно! — пообещал я.

— Если они не сотрудники КГБ, — вредным тоном заметил посол.

— Из КГБ здесь я! — важно поведал я Самую Главную Тайну и ехидно заржал.

— У вас тоже очень хорошее чувство юмора, мистер Ткачев, — не подкачал мистер Уилсон.

— Спасибо! — поблагодарил я, и мы вышли на крылечко терминала.

Впереди — полупустая, ярко освещенная фонарями парковка с пускающими дымы из выхлопных труб такси, в которые активно забирается народ. Еще часть прибывших пассажиров грузится в пару автобусов.

— Нам — туда! — указал Виктор Афанасьевич на красненький РАФ-977.

Похрустывая снежком — Леннон неуютно ежился, Вилка отзеркаливала ловящую снежинки ртом Йоко — мы двинулись к транспорту.

— Вы с нами до самого конца, мистер Уилсон? — спросил я.

— Я уже надоел вам, мистер Ткачев? — расстроился он.

— Очень, — подтвердил я. — Но я могу потерпеть еще немного.

Джон гоготнул:

— Мистер Уилсон, я совершенно уверен, что нам с Йоко и мистеру Бишопу, — кивнул на охранника. — Ничего не угрожает. Неужели ваше присутствие настолько необходимо?

— К сожалению, я вынужден подчиняться приказам Форин Офис, — стоически вынес удар посол. — Которые Советская сторона сочла приемлемыми, — добавил для меня.

— Попытаться стоило, — нагло улыбнулся я. — Хорошо, что мы выделили вам квартиру с видом на порт — это будет напоминать вам о родном Лондоне.

Дядя Витя открыл для всех дверь, мы пропустили гостей вперед и забрались в микроавтобус сами.

— В Лондоне есть немало мест помимо порта, — с улыбкой заметил посол. — Может однажды вы приедете к нам и убедитесь в этом сами, мистер Ткачев?

— Может, — не стал зарекаться я.

Глава 4

— Весь путь через Хабаровск я продолжал обмениваться шуточками с продолжающим мешать вербовке важных интуристов мистером Уилсоном, а чета Леннонов — Джон даже очки снял — глазела на город за окном под рассказ Вилки об истории.

—…здание слева от нас в апреле 1920 года было полностью разрушено во время боев с японскими интервентами.

— Это так грустно, — покаялась за империалистическое наследие Йоко. — Нашим странам давно следовало подписать мирный договор, и я очень рада, что это наконец-то произошло.

— Я с вами согласен, — улыбнулся я. — Как и весь Советский народ. Но японскую интервенцию понять можно. А на Западе, например, резвились интервенты союзников по Антанте.

— Мы пытались защитить территории нашего старого, заслуживающего доверия и уважения союзника от немцев, — не смутился мистер Уилсон.

— И так везде, — улыбнулся я Леннонам. — Никто никогда ничего плохого против моей страны не имеет, но почему-то моим соотечественникам приходится помирать от благих начинаний соседей в промышленных масштабах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Самый лучший пионер

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Боевая фантастика / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература