Читаем Самый лучший папа полностью

— Сколько вечеров мы просидели на лекциях, сколько времени убили на занятия, и ты еще спрашиваешь — ради чего? — возмутилась Лиза.

— А как насчет фотографий, которые мы потом будем показывать Фрэнки? — подхватила Фэйт.

— Ладно, куплю я эти дурацкие туфли, куплю! — сдался Ноэль.

День вручения дипломов выдался солнечным и теплым. Это было очень кстати: отпала необходимость брать зонтик, и зрителям не придется щуриться, чтобы разглядеть действо за пеленой дождя. Фрэнки с превеликим восторгом наблюдала за сборами.

Она ползала по полу, путалась у всех под ногами и разговаривала сама с собой, выражая свое восхищение происходящим — впрочем, слова сливались в невнятное бормотание, пока они не разобрали в нем два слова «Фрэнки тоже».

— Ну, конечно, и ты идешь с нами, родненькая, — Фэйт подбросила малышку в воздух. — А у меняесть для тебя замечательное голубенькое платьице. Оно чудесно подходит голубому галстуку твоего папы, и ты у нас станешь самой красивой маленькой девочкой на всем белом свете!

Ноэль выглядел превосходно. Обе женщины осыпали его комплиментами, сдувая несуществующие пылинки с его плеч, а новые туфли вообще вызвали бурю восторга. Вскоре появилась Эмили, они усадили Фрэнки в коляску и направились к колледжу.

Во время церемонии Фрэнки вела себя безупречно. Намного лучше других детей, которые начинали кричать или брыкаться в самые торжественные моменты. Ноэль поглядывал на нее с гордостью. Она и впрямь казалась ему самой красивой на свете! Ведь он пошел на это ради нее — да, конечно, и ради себя тоже, но вся проделанная им работа стоила того, ведь она давала ему шанс обеспечить достойную жизнь своей дочурке.

Новоиспеченные выпускники гурьбой высыпали на сцену, и зрители вытягивали шею, стараясь разглядеть своих родных в толпе. А те тоже внимательно рассматривали собравшихся. Ноэль заметил Эмили, которая держала Фрэнки на руках, и улыбнулся им, испытывая радость и гордость.

Лиза заметила мать и сестру, принарядившихся ради такого события, и Гарри с друзьями.

А потом она увидела Антона.

Он выглядел потерянным; казалось, он чувствует себя чужим. Она вспомнила, как несколько месяцев назад сама вписала сегодняшнюю дату в его дневник.

Но теперь его появление не произвело на нее ни малейшего впечатления; во всем она была виновата сама. Антон никогда не любил ее. Она все выдумала.

Президент очень тепло отозвался о своих выпускниках.

— Чтобы закончить курс, им пришлось пожертвовать развлечениями и общественной жизнью. И они хотят поблагодарить вас, свои семьи и друзей, за поддержку, которую вы оказали им в этом нелегком деле. Каждый из выпускников, что стоят здесь, прошел долгий путь. Они стали другими по сравнению с теми людьми, которые много месяцев назад шагнули в неизвестность. Они приобрели намного больше, чем просто буквы с указанием ученой степени после своей фамилии. Они испытывают удовлетворение, знакомое только тем, кто начал заведомо трудное дело и довел его до конца. И от имени всех вас я искренне поздравляю их.

Голос его потонул в громе аплодисментов, и новые выпускники заулыбались и замахали руками, стоя на сцене. А потом началась торжественная церемония…

Они решили устроить праздничный ужин у Эннио: Ноэль, его семья, Эмили и Хэт, Деклан, Фиона, Джонни и родители Кэрроллов. Фэйт должна была привести отца и троих братьев. Лиззи взяла на себя обязанности координатора и заказала для них большой столик; Эннио обещал выставить счет по специальному тарифу; обслуживать гостей должны были Марко и близнецы. Лиззи даже собиралась присоединиться к ним за столиком.

Работа очень помогла Лиззи. Случалось, что она была настолько занята, что у нее не было времени присесть. Исчез пустой остановившийся взгляд, устремленный перед собой, от которого у ее соседей разрывалось сердце. А здесь царила рабочая суета и постоянное оживление. Со всех сторон раздавались громкие голоса, не оставляя времени для скорби о том, кого она потеряла. И в нужный момент рядом всегда оказывался Эннио со словами ободрения или чашечкой кофе. Она познакомилась с новыми людьми; людьми, которые не знали Матти. Ей не стало легче, просто боль утраты притупилась. Лиззи и сама чувствовала это, да еще и близнецы не оставляли ее своим вниманием. Она была верующим человеком. Она благодарила Господа каждое утро и каждый вечер за то, что Он сделал так, что Мод и Саймон с нею рядом.

Эннио предложил повесить над столом огромный транспарант с надписью: «FELICITAZIONI — TANTI AUGURI — FAITH LISA NOEL» [17]в алфавитном порядке, чтобы никто не чувствовал себя обиженным.

— И что это означает?

— Поздравления, наилучшие пожелания, — взволнованно ответил Марко.

Компания собралась весьма разношерстная, среди них были двое маленьких детей, но все быстро нашли общий язык, и общий разговор не смолкал ни на минуту. На столик подавали все новые и новые блюда и вино. Наконец, настала очередь огромного торта, на котором кремом и сахарной глазурью была нарисована квадратная академическая шапочка и свиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги