— Его величество высокого мнения о вас, именно поэтому вас выбрали защищать Эшарта. Мы можем использовать это в вашу пользу. Учитывая вашу роль в возвращении этих документов, его можно будет убедить сделать некоторые подробности вашей службы достоянием гласности. Я представлю вас на ближайшем приеме, если только Эшарт сам не пожелает сделать это. Вы в ссоре?
Шокирующая мысль о том, чтобы быть принятым при дворе — ключ к общественному признанию, — притупила его бдительность, и неожиданный вопрос поставил его в тупик.
Родгар, похоже, принял его молчание или узнал из него то, что хотел. Он вытащил кожаный мешочек из ящика стола.
— Сейчас не время играть у Шебы, — сказал он, бросив его Фитцу. — Это на расходы, не плата, но я по-прежнему рекомендую заведение «Паргетер».
Фитц поймал деньги, еще не придя в себя от потрясения. Он не хотел идти ко двору, вовсе не желал вращаться в обществе, даже если его допустят. За этим будет стоять пренебрежение, и он любой ценой должен избегать Хью.
— Я бы предпочел приступить к поимке злоумышленника, милорд.
— Пока мы не узнаем, кто наследник, придется ждать, и даже тогда его, возможно, не так легко будет отыскать.
Фитц вспомнил о бумаге у него в кармане.
— Этим утром Дамарис составила завещание, так что наследник теперь ничего не выигрывает.
Брови Родгара взлетели.
— Ваша идея?
— Целиком и полностью ее. — Как это, должно быть, раздражает, если ты умная женщина, а все полагают, что за тебя решает мужчина.
— Кто же, в таком случае, ее новый наследник?
— Она не сказала. — Фитц не собирался давать Родгару читать документ без разрешения Дамарис. — Ее главной целью было позаботиться, чтобы убийца в случае успеха не получил ничего.
— Замечательная женщина! То ли поскорее выдать ее замуж от греха подальше, то ли отговорить от замужества, чтобы посмотреть, какой она станет, получив независимость. У вас есть мнение на этот счет?
— У меня, милорд? — Фитц мгновенно насторожился.
— Вы в течение нескольких дней находились с ней рядом.
Фитц понимал, что с ним играют, и сопротивлялся как мог.
— Я высоко ценю мисс Миддлтон. В ней есть храбрость и ум, но ей недостает жизненного опыта.
За исключением того, который она приобрела в его постели.
— Учитывая ее воспитание, она чудо. Итак, следует ли ей выйти замуж?
— Почему бы и нет?
— Необходим подходящий муж.
— У нее на примете герцог Бриджуотер. Родгар вскинул брови:
— Неплохой выбор. Ваш брат в городе.
Резкая смена темы — это как нападение. Новость была плохой.
— Я надеялся, что на зиму он останется в деревне.
— Он был здесь все Святки, недвусмысленно выражая свои насильственные намерения по отношению к вам. Когда будете сопровождать Дамарис куда бы то ни было, надеюсь, вам удастся избежать неприятных инцидентов.
— Я делаю все возможное, милорд.
— А я ожидаю совершенства.
— Я не ваш слуга. — Фитц не собирался бросать открытый вызов, но дело было сделано.
— Я ожидаю безупречности и от своих протеже. Фитц отступил назад, прежде чем успел удержать себя.
— Протеже, милорд?
— Вы человек множества безусловных талантов...
— Бога ради! Посмотрите на мое последнее задание — это же сплошные неудачи и провалы. Дженива бы умерла, если б не знания Дамарис, и только рука Господа спасла самое Дамарис от той стрелы. Прибавьте к этому, что я проглядел то покушение на нее в Тикмануэлле.
Возможно, подумал Фитц, он напрашивается на скорую казнь. Но Родгар и бровью не повел.
— Вы слишком строги к себе. Это признак характера. Я нахожу вас достойным восхищения во многих отношениях, Фитцроджер. Вы могли бы быть полезны мне и, таким образом, Англии. Вы планируете уехать в колонии? Это нецелесообразно по многим причинам.
Фитц обнаружил, что ему трудно говорить.
— И тем не менее, милорд, таково мое намерение. Я уеду, как только мисс Миддлтон будет в безопасности.
Горло сдавило от еще одной безумной печали. Вначале Эш, а теперь и Родгар предлагают ему возможности, о которых он не смел и мечтать. С Эшем это было бы устройство маркизата, с Родгаром — строительство нации.
Но если он останется, даже при условии, что его репутацию можно сделать хотя бы терпимой, Хью будет преследовать его до врат ада, и одному из них придется убить другого.
— Подумайте об этом, — сказал Родгар, словно не замечая его удрученного состояния. Послышался стук в дверь, и он сказал: — Войдите.
Вошедший лакей доложил:
— Здесь поверенный мисс Миддлтон, милорд. Родгар направился к двери.
— Идемте со мной, Фитцроджер.
Фитцу требовалось время и какое-нибудь спокойное место, чтобы прийти в себя, но он сунул мешочек с деньгами в карман и подчинился.
Джентльмен среднего возраста дожидался их в одной из приемных. Мистер Динвидди явно испытывал благоговейный трепет перед обществом, в котором оказался. Его строгий коричневый костюм соответствовал случаю, но Фитц догадался, что он уделил особое внимание своим белоснежным чулкам, прекрасно начищенным туфлям и напудренному парику. Поверенный чуть ли не пополам сложился в поклоне, но Родгар вскоре усадил его и заговорил о правовых делах.