Читаем Самый неправдоподобный роман. Книга вторая полностью

Джулия не стала ждать, пока Чарли откроет ей дверь машины. Еще из окна автомобиля от вида всей этой красоты у нее просто дух захватило. Чарли ее не разочаровал. Она знала, что он никогда не сделает ничего подобного, и от этого любила его еще больше. Девушка выскочила из автомобиля едва ли не на ходу. Глаза ее зорко всматривались в построенный со вкусом дом. От свежего океанского воздуха, смешанного с ароматом цветов, у нее перехватило дыхание, и даже немного закружилась голова.

— Какая красота! — Невольно вырвалось у Джулии.

Чарли с восхищением смотрел на свою спутницу. Она полюбила то, что дорого ему! Ну, где еще в мире можно отыскать другую такую девушку?..

— Чей это дом? — Спросила она.

— Моей семьи, — ответил парень, но ему безумно хотелось сказать "наш — твой и мой". Однако он решил не торопить события, которые и без того неслись с бешеной скоростью, как лошади на скачках на ипподроме. Ему очень не хотелось спугнуть любовь, свалившуюся на него столь неожиданно. — Хочешь посмотреть его изнутри? — Спросил он с замиранием сердца.

Тот страстный поцелуй в машине всю дорогу не давал ему покоя. Пару раз он едва не попал в аварию — такими неуверенными и рассеянными были его действия на дороге. Рядом была Джулия, и это говорило о многом. Она намеренно или ненамеренно завладела всеми его мыслями, чувствами и желаниями. Вот и сейчас он задался вопросом — чем ее занять там, в доме? Не набрасываться же на нее прямо с порога. Но ведь на стоянке она сама попросила, чтобы он поцеловал ее. А дальше? Что они будут делать в доме? Допустим, он покажет ей дом; допустим, накормит скромным ужином; допустим… Нет! Все это так банально, что она может запросто разочароваться в нем и попросить отвезти ее домой. А потом? Захочет ли она видеть его после всего этого?

— Чарли! — Требовательный голос девушки прервал его мысли.

— А?

— Ты собирался показать мне дом, — напомнила ему Джулия.

Он улыбнулся, протянув ей руку, сказал: "Пойдем!", а она доверчиво вложила свою ладошку в его большую сильную ладонь. Вместе они вошли в дом. Чарли с видом заправского гида начал экскурсию по дому, но Джулию это вовсе не интересовало. Она заворожено смотрела на его губы и с тоской вспоминала о том восхитительном жгучем почти изнуряющем поцелуе, который забрал у нее дыхание и оставил дрожь в ее теле. Ей была вовсе не интересна история этого дома, она больше всего на свете хотела Чарли и не думать об этом было выше ее сил. Когда они добрались до одной из спален, и Джулия увидела там огромную двуспальную кровать, она поняла, что больше не может выносить этой пытки.

— Чарли, прекрати это! — Резко сказала она.

— Тебе не интересно? — Удрученно спросил Уайтхорн.

Битых полчаса он рассказывал ей о доме, с огромным трудом подавляя в себе желание поцеловать ее и не только. Конечно, ей не интересно! Какой же он набитый дурак!

— Я тебе хоть немного нравлюсь? — Спросила Джулия, с тоской глядя в темные, как ночь, бархатные глаза.

— Что? — Ошеломленно спросил он.

— Ты все слышал! — Произнесла Джулия нетерпеливо. — Я тебе нравлюсь?

— Да! — Выпалил он на одном дыхании.

— Тогда почему ты здесь занимаешься непонятно чем, вместо того, чтобы любить меня?!.

— О боже! — Вырвалось у него.

Глаза его стали совсем черными от желания. Все еще не веря своему счастью, он рывком притянул ее к себе и впился губами в ее неистовые губы. Его губы были властными, почти лишающими воли, и Джулия, отвечая на поцелуй со всей страстью, на какую только была способна, обмерла, прижавшись к нему всем телом. Руки Чарли жадно шарили по телу Джулии, путаясь в складках платья и оставляя пожар там, где удалось прикоснуться к прохладной упругой коже. Платье стало ненужным препятствием, и Джулия, на мгновение оторвавшись от губ Чарли, быстро стянула его с себя. Она осталась в одном тонком кружевном белье, и от этого зрелища у парня перехватило дыхание.

— Ты прекрасна! — Еле выговорил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги