Выражение употребляется, чтобы охарактеризовать какое-либо произведение, ставшее вершиной творчества, высшим достижением автора. Книга «Песнь песней Соломона» – часть Библии, представляющая собой собрание любовной лирики. Основная тема «Песни песней» – страстная любовь, преодолевающая все преграды:
Так говорится о движении позади или около кого-нибудь другого, с заискивающим, робким видом, о тех, кто спешит подольститься к влиятельным лицам, к какому-нибудь политическому течению. Выражение это из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836):
Городничий.
Бобчинский.
Городничий.
Бобчинский.
Непомерно и необоснованно восхвалять кого-либо. В церковном богослужении аллилуйя – возглас, выражающий хвалу Богу.
Плакаться, жаловаться на свою судьбу, прикидываясь несчастным, пытаться разжалобить.
Восхвалять кого-либо. Выражение из Библии. Иисус, въезжающий в Иерусалим, был встречен ликующим народом.
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума» (опубл. в 1839):
Этим именем называют человека, который силой своего чувства, своей любви способен вдохнуть новую жизнь в душу любимой. Согласно древнегреческой мифологии, Пигмалион, легендарный царь Кипра, жил уединенно, избегая женщин этого острова, потому что они торговали своим телом. В своем уединении Пигмалион сделал из слоновой кости статую прекрасной женщины и влюбился в нее. Он обратился к Афродите с мольбой вдохнуть жизнь в статую. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую. Она стала женой Пигмалиона по имени Галатея и родила ему дочь Пафос.
В знаменитой пьесе Б. Шоу «Пигмалион» профессор Хиггинс на спор берется превратить простую уличную цветочницу в леди, а когда это ему блестяще удается, влюбляется в нее.
Пинкертоном называют ловкого, находчивого сыщика. В начале ХХ в. в мире, и в России в том числе, были популярны рассказы о приключениях детектива Ната Пинкертона.
Веселая, беспечная, напоказ, жизнь во времена народных бедствий, общественных катаклизмов. Происходит от названия пьесы А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1830), который перевел и талантливо переработал сцены из трагедии английского поэта Джона Вильсона (1785–1854) The City of the Plague («Город чумы», 1816).