Читаем Самый темный час полностью

Я проснулась с чувством зверского голода. И когда мама с Энди уехали — заручившись моим обещанием целый день не выходить из дома, смиренно ожидая их возвращения, чтобы они смогли вновь оценить состояние моего здоровья к тому моменту, — я разделалась с двумя рогаликами и тарелкой хлопьев, даже прежде чем Соня и Балбес спустились к столу во всей своей неряшливой и всклокоченной красе. Я же, напротив, уже успела принять душ и одеться и была готова справиться со всем, что принесет этот день… или, по крайней мере, с потерей работы, так как сомневалась, что в курортном комплексе «Пеббл-Бич» собирались продлевать со мной договор — ведь я пропустила два рабочих дня подряд.

Соня, однако, успокоил меня на этот счет.

— Да вше нормально, — прошамкал он, набив рот хлопьями. — Я поговорил с Кейтлин. Объяснил, через что тебе, ну, ты понимаешь, пришлось пройти. Рассказал о мертвом чуваке на заднем дворе. Она нормально к этому отнеслась.

— Серьезно?

Вообще-то я не слушала Соню. Вместо этого я наблюдала за тем, как ест Балбес, что всегда представляло собой впечатляющее зрелище. Он запихал целиком в рот половину бублика и, казалось, проглотил ее, не жуя. Я пожалела, что у меня нет при себе камеры, чтобы запечатлеть это событие для потомков. Или хотя бы для того, чтобы доказать следующей девушке, которая заявит, что мой сводный брат — милашка, как жестоко она ошибается. Я смотрела, как Балбес, не отрывая взгляда от раскрытой перед ним газеты, затолкал вторую половину бублика в рот и снова проглотил ее целиком — как змеи поглощают крыс.

Ничего отвратительнее я в жизни не видела. Ну, не считая жуков в пакете апельсинового сока.

— О! — Соня откинулся на стуле и схватил что-то с кухонной стойки. — И Кейтлин просила передать тебе. Это от Слейтеров. Они вчера съехали.

Я поймала брошенный им конверт. Он был толстым. Внутри лежало что-то твердое. На конверте было написано: «Сьюзен».

— Они же собирались пробыть в отеле до сегодняшнего дня, — заметила я, разрывая конверт.

Соня пожал плечами.

— Ну, они уехали раньше. Что ты от меня-то хочешь?

Я достала из конверта и прочла первое письмо. Оно было от миссис Слейтер.

«Дорогая Сьюзен!

Что я могу сказать? Ты сотворила с нашим Джеком настоящее чудо. Он будто заново родился. Джеку всегда многое давалось труднее, чем Полу. Полагаю, Джек просто не такой смышленый, как Пол. Как бы то ни было, мы очень сожалеем, что не смогли попрощаться, но нам пришлось уехать раньше, чем ожидалось. Пожалуйста, прими этот небольшой знак нашей признательности и знай, что мы с Риком навеки у тебя в долгу.

Нэнси Слейтер».

В эту записку был вложен чек на двести долларов. Я не шучу. И это была не моя недельная зарплата. Это были мои чаевые.

Я положила чек и письмо рядом со своей миской с хлопьями и достала из конверта следующую записку. От Джека.

«Дорогая Сьюз!

Ты спасла мне жизнь. Я знаю, ты в это не веришь, но так оно и есть. Если бы ты не сделала то, что сделала для меня, я бы по-прежнему боялся. Но теперь сомневаюсь, что когда-либо буду бояться снова. Спасибо тебе, и, надеюсь, твоей голове уже лучше. Пиши мне по возможности.

С любовью, Джек.

P.S. Пожалуйста, не задавай мне больше никаких вопросов о Поле. Я сожалею о том, что он сделал. Уверен, он этого не хотел. Он не так уж и плох. Дж.»

Ну конечно, цинично подумала я. Не так и плох? Да он чудовище! Пол свободно мог перемещаться в мире мертвых, но все же, в то время как его родной брат сходил с ума от страха из-за своей способности видеть умерших, он палец о палец не ударил, чтобы все объяснить. Не так и плох. Чувак был ужасно плох. Я искренне надеялась, что никогда больше его не увижу.

К письму Джека прилагался и второй постскриптум.

«P.P.S. Подумал, ты захочешь оставить это у себя. Понятия не имею, что еще с ним делать. Дж.»

Я наклонила конверт и, к моему огромному удивлению, оттуда выпала миниатюра Джесса, которую я видела на столе Клайва Клеммингса в Историческом обществе. Я ошарашенно уставилась на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Медиатор

Похожие книги