Не было смысла торопиться, поэтому Грэм и Софи наслаждались длинной прогулкой обратно в Иденкорт. Время было более позднее, чем он полагал. Должно быть, он потратил несколько часов, разъезжая взад и вперед по этим дорогам. И теперь день угасал, длинные голубые тени смешивались с золотистым светом заходящего солнца.
Волосы Софи растрепались и падали вниз на ее спину, притягивая свет, когда ветерок играл с их длиной. Она шагала свободно, широкими шагами, как деревенская девушка, которой она и была, но при этом ее спина оставалась прямой, а подбородок – приподнятым, как у элегантной, утонченной «Софии».
– Это мое любимое время дня, – поделилась она с Грэмом. – Когда работа закончена, и мир начинает затихать.
– Только не в Лондоне, – заметил он. – Я знаю нескольких людей, которые только поднимаются с постели в это время.
Они посмотрели друг на друга с одинаковыми усмешками.
– Тесса! – вместе произнесли они.
Улыбка Софи стала грустной.
– Как я вообще смогу когда-нибудь вернуться на Примроуз-Стрит?
От самой мысли о том, что эта новая, излучающая уверенность Софи вернется в тюрьму и попадет под тяжелую руку Тессы, Грэму сделалось плохо.
– Не надо, – попытался убедить он девушку. – Оставайся с Дейдре. Ей это понравится, я знаю, что это будет так. Она очень любит тебя, ты же знаешь.
Софи слегка нахмурилась.
– Неужели? – Затем она покачала головой. – Я не могу. Я не могу жить, как чей-то постоянный, бесполезный гость, на протяжении всей своей жизни.
Теперь уже нахмурился Грэм.
– Ты не ее гость. Ты – ее семья.
Она отвела взгляд, уставившись на низкую каменную стену вдоль дороги.
– Хмм.
Некоторое время они шли молча. Затем желудок Грэма громко заурчал.
– У нас не будет никакого ужина, – мрачно заметил он. – Я полностью опустошил кладовую.
Софи рассмеялась.
– Ты сделал это с тщательностью мужчины. Воображаю, что с помощью женской тщательности можно добиться совсем иных результатов.
Он почесал за ухом.
– Может быть. Я на самом деле никогда прежде не был на кухне. Я даже не знал, что там есть кладовая.
Она смотрела на него, нахмурив лоб.
– Грэм, ты понимаешь, что в доме такого размера есть несколько кухонь, ведь так? И в каждой кухне есть не одна кладовая?
Герцог немедленно приободрился.
– В самом деле? Потому что ты съела мой завтрак.
Она прикрыла рот рукой, но затем разрушила выражение виноватого испуга, громко рассмеявшись.
– Так вот почему ты оставил мне такое чрезмерно большое количество ветчины! Я предположила, что это было что-то вроде вердикта моему неженскому аппетиту.
Грэм улыбнулся, искоса глядя на нее.
– Софи, никто в здравом уме даже и не посмеет мечтать о том, чтобы назвать тебя неженственной.
Она обернулась к нему с внезапной, ошеломляющей улыбкой.
– О, благодарю вас, любезный сэр!
Грэм, когда он снова смог дышать и ослепление оставило его, даже ради спасения собственной жизни не смог вспомнить, о чем они только что разговаривали.
Не важно. Возможно, в настоящий момент было достаточно того, что он прогуливался вдоль сельской дороги с единственной женщиной в мире, которую он будет любить всегда: со своей отважной, умной мисс Софи Блейк.
Сознание Софи не было таким безмятежным. Она составляла план – чудесный, ужасный – пугающий план.
Что, если она доведет свою шараду до самой возможной крайности?
Что, если она сделает больше, чем просто украдет двести фунтов, отложенных на платья и путешествие, и изобразит из себя бедную, но благородную, давно потерянную кузину ради краткого момента свободы и перемен?
Что, если она продолжит лгать вечно – до конца своей жизни! – и никогда, никогда не признается никому, что на самом деле она не мисс Софи Блейк, правнучка сэра Хэмиша Пикеринга? Что если она никогда не вернется обратно к тому, кем она была – простой девушкой-служанкой, компаньонкой леди у беспокойной и требовательной миссис Блейк – которая на самом деле приходилась матерью бедной, болезненной, давно умершей маленькой Софи?
Что, если она выйдет замуж за Грэма и выиграет состояние Пикеринга для него и для всех его жалких, заброшенных людей?
Не было времени для колебаний, для обдумывания выбора. Так же, как и раньше, когда она, как обычно, вскрыла почту и нашла деньги, которые леди Тесса послала для дебюта Софии, этот момент требовал немедленных действий.
Дейдре вот-вот должна была стать герцогиней Брукмур. Может быть, это уже случилось, и эта мысль посеяла новую панику в груди Софи. Нет, ей придется верить в то, что ее привезли, чтобы увидеть это место, эту нужду по особой причине.
Дейдре по-настоящему не нужны эти деньги. Колдер богатый и щедрый человек.