Читаем Самый желанный герцог полностью

— Господи, Грэм, — спокойно произнесла она. — Подумай о годах брачного блаженства, простирающихся перед тобой. — Она мечтательно вздохнула. — Годы и годы, и годы … — Девушка наклонила голову. — Хотя последний брак Лайлы продлился вовсе не так долго. — Она улыбнулась Лайле. — Не так ли, милочка? И мы все думали, что он был таким здоровым, энергичным человеком…

— Софи, — Грэм поднялся. — Я предпочел бы, чтобы ты не вмешивалась…

Но Лайла и Софи сейчас скрестили шпаги по-настоящему. Они проигнорировали его.

— Мертвый муж лучше, чем вообще никогда не быть замужем, — насмешливо проговорила Лайла. — Я не знаю, у кого ты украла эти платья, но когда я покончу с тобой, то все в Лондоне узнают, что на самом деле ты всего лишь кучка деревенского мусора!

Софи приподняла бровь.

— Я не держу это в секрете.

Грэм шагнул вперед, чтобы положить ладонь на руку Лайлы.

— Достаточно!

Лайла обернулась слишком быстро, чтобы он успел пригнуться. Хлопок ее руки по лицу Грэма был шокирующим, но от слабых следов крови от ногтей на его щеке Софи буквально заболела от ярости.

Шагнув между ними, Софи приближалась к Лайле до тех пор, пока не нависла над меньшей по росту женщиной. Даже Лайла, наконец-то, начала догадываться, в какой она опасности. Отлично. Софи была вовсе не такого деликатного воспитания, какой ее считает весь мир.

Сейчас, кажется, самое место и время раскрыть этот маленький факт.

— Держись подальше от Грэма, — произнесла Софи легким тоном, но глаза яростно блестели. — Ты не заслуживаешь его. Никто не говорит с ним так, как это сделала ты. Никто… — она подчеркнула свои слова, сильно ткнув пальцем в плечо Лайлы, — … никогда не оскорбляет и не обзывает этого мужчину! — Она наклонилась достаточно близко, чтобы прошептать: — Держись далеко, как можно дальше, Лайла, или я своими собственными руками протащу твою симпатичную, привилегированную, аристократическую задницу отсюда до Брайтона. — Девушка подняла свой завоеванный приз и помахала им перед ошеломленным лицом другой женщины. — За волосы.

Удивительно, как быстро Лайла умела двигать этим своим привилегированным задом, когда она на самом деле хотела этого. Дверь еще раз захлопнулась перед музыкальным представлением, оставив Грэма и Софи наедине в тишине.

Глава 18

Грэм завязывал свой шейный платок резкими, нетерпеливыми движениями.

— Это было незабываемое зрелище. В какой-то момент я вовсе не был уверен, что ты притворяешься.

Он увидел вспышку сомнения в ее глазах цвета облачного неба. Она также не была уверена.

— Было похоже на то, что ты нуждался в спасении, — проговорила Софи, беззаботно пожав плечами.

Грэм рассеянно провел руками по волосам, чтобы заново уложить их.

— Я знаю, что ты пыталась помочь, Софи, но Лайла — это лучший вариант, чем какая-нибудь безжизненная невеста-девственница! — Он звучно встряхнул свой сюртук и натянул его. — Последнее, чего я хочу, — это взять в жены какого-нибудь неопытного младенца!

Теперь ему придется все начать сначала. Вероятно, Лайла не простит ему такого унижения, даже для того, чтобы стать его герцогиней. Голова Грэма шла кругом от замешательства, так же, как и его сердце. Какое зрелище представляла собой Софи, когда сражалась за него! Никто и никогда не сражался за него за всю его жизнь! Обеспокоенный и возбужденный, и, конечно же, будучи самим собой, он сказал неправильные слова.

— Если герцог по уши в долгах, то ему приходится выбирать очень быстро, — прорычал он.

Грэм увидел ее ответную реакцию, отчетливое разочарование на ее лице.

— Но Грэм… Лайла? Никакое количество красивых жилетов не стоит того, чтобы ты провел остаток своей жизни, связанный с этой… этой… шавкой!

Несчастный, он решил поразить ее так же, как Софи упрекала его.

— Тебе легко говорить. Никто не отдает мне роскошных нарядов просто так!

Девушка прищурила глаза.

— Я принимаю эти подарки примерно в течение недели. Ты был паразитом всю свою жизнь! — Она всплеснула руками. — Боже, Грэм! Когда ты собираешься повзрослеть? Когда ты собираешься осознать, что жизнь — это не заполненная игрушками детская, где никого не волнует, что ты разобьешь? Неужели и в самом деле, все, что ты представляешь собой, это — трехдюймовый слой потакания своим желаниям и высокомерия, а внутри — пустота?

Грэм замер.

— Вот таким ты видишь меня?

Софи заупрямилась, сложив руки на груди, ее глаза яростно сверкали.

— Есть какая-то причина, по которой я не должна видеть тебя таким?

Нет, на самом деле такой причины не было. Небрежный мужчина-мальчик, беспечный и расточительный. Именно такой он и есть — или, по крайней мере, таким он был.

Софи неправильно истолковала его молчание и презрительно закатила глаза. Только тогда Грэм увидел в них слезы.

— Соф. — Он сделал шаг по направлению к ней.

Девушка повернулась к нему спиной, пока тайком вытирала свои глаза.

— Убирайся прочь, — проворчала она. — Я собираюсь выйти обратно на публику, где найду кого-то, у кого на уме есть нечто большее, чем деньги!

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги