— Разве ты не знаешь, что в этих историях всегда должно быть искупление? Лжец всегда приходит к плохому концу. Подрывается на собственной петарде.
— О,
От удивления она забыла, что не должна смотреть на него. Сэди уронила руки и уставилась на герцога.
— Я не солгала?
Грэм не поднялся, на что она надеялась, а остался сидеть на полу в позе портного, расслабленно опустив руки на колени. Он улыбнулся ей, глядя снизу вверх, его зеленые глаза сияли.
— Я могу объяснить это тебе, но ты права — сначала ты должна заплатить цену.
Девушка втянула воздух, надежда и отчаяние устроили враждующую бурю в ее животе.
— Ка… какую цену?
Он вытянул руку.
— Ты должна помочь мне встать. Этот подъем был болезненным. Я повредил свой… свою петарду.
Нервно рассмеявшись, она двинулась вперед, чтобы нерешительно взять его за руку. В тот момент, когда его пальцы сомкнулись вокруг ее ладони, Грэм сильно дернул ее вперед.
С тихим вскриком Сэди упала в его объятия. Он притянул ее ближе и перекатил их обоих так, чтобы лежать на ней сверху, лицом к лицу, нос к носу, на полу. Грэм улыбнулся в ответ на ее удивление.
— Видишь? Мы все еще подходим друг другу. — Он вытащил что-то из кармана жилета и надел это ей на палец. — Ты единственная, кому оно подходит.
Сэди, моргая, разглядывала чудесное кольцо.
— Где ты взял его?
— Это кольцо моей матери. — Когда Сэди задохнулась и попыталась снять его, Грэм положил свою руку сверху, останавливая ее. — Она была герцогиней Иденкорт. Так же, как и ты. Теперь это твое кольцо.
Сэди снова запротестовала, но ее воля слабела. Она влюбилась в это кольцо. Она
Кроме того, Грэм взобрался по дереву, чтобы подарить кольцо ей.
Даже если Грэм сейчас оторвется от нее, и всегда будет презирать ее, если она завтра попадет под мчащийся экипаж, если весь мир полетит в бездну эти вечером — у нее навсегда останется этот момент. Не колеблясь ни мгновения, Сэди обняла его руками за шею и потянула его голову вниз, чтобы подарить поцелуй, который мог бы длиться до конца ее жизни.
Она никогда не принадлежала к тем, кто что-то растрачивает впустую.
Через некоторое — на самом деле, довольно долгое — время Грэм оторвался от нее, чтобы вдохнуть воздух.
— Софи… — Он откашлялся. — Извини. — Он начал снова. — Мисс Уэстморленд, не могли бы вы сопроводить меня в гостиную? Там есть кое-что, что я хотел бы вам показать.
Сэди печально улыбнулась, потому что момент прошел и может никогда не вернуться снова, и позволила ему подняться.
— Мисс Уэстморленд? Нам необходимо обращаться друг к другу так формально, Грэм?
Герцог поднял руку, попросив ее сдержаться.
— Ну-ну — мы не должны разговаривать. Нас не представили друг другу должным образом.
Издав беспомощный, отрывистый смешок, Сэди также поднялась и позволила ему вывести себя из комнаты. По крайней мере, он не отпустил ее руку.
Внизу в гостиной они обнаружили целую толпу. Брукхейвен и Дейдре, Марбрук и Феба, возбужденная Мэгги, запутавшийся в веревочке котенок… и мистер Стикли, поверенный.
Все улыбались, за исключением котенка.
Когда Сэди вошла, мистер Стикли двинулся вперед, его чопорная улыбка была искренней и восхищенной.
— Ваша светлость, я так счастлив видеть вас снова!
Сэди с удивлением откашлялась и сумела произнести довольно любезный ответ.
— Благодарю вас, сэр. Мне тоже приятно снова видеть вас.
Поверенный отвесил аккуратный поклон.
— Примите мои самые искренние поздравления по поводу вашей превосходной партии, моя дорогая! Я знал, что одна из вас, дорогие леди, выиграет!
Сэди тревожно нахмурилась.
— О Боже. Никто не сказал вам… я на самом деле не Софи Блейк.
Мистер Стикли снисходительно усмехнулся и хлопнул в ладоши.
— Конечно, вы — не она! Боже мой! — Он сунул руку в карман сюртука и вытащил листок бумаги.
— Тем не менее, вот, пожалуйста! Можете использовать это на здоровье!
В замешательстве Сэди взяла бумагу — а затем осознала, что это чек. На очень
Мистер Стикли обеспокоено уставился ей в лицо.
— С вами все в порядке, ваша светлость?
Комната угрожающе покачнулась. Рука Грэма обвилась вокруг нее, сильная и теплая. Сэди немедленно успокоилась. Она протянула руку за чеком, который мистер Стикли поднял с пола.
— Если вы не возражаете, сэр… я хотела бы снова прочитать его.
Бумага в ее руке была прохладной и хрустящей. Сумма была именно такой, какую она увидела в первый раз — около тридцати тысяч фунтов. Однако в этот раз ее внимание привлекло имя, написанное на чеке.
— Блейк? — ее горло сжалось. Она беспомощно посмотрела на Дейдре и Фебу. — Что… что это значит?
Дейдре усмехнулась.
— Поздравляю. Ты больше не сирота.
Феба, улыбаясь, покачала головой.