– Лизетт обладала необузданным свободолюбивым духом, – сказал Перри. – И мне в ней это нравилось. Она не была этакой правильной паинькой.
– Понятно. – Джоли в упор посмотрела на Перри: – Значит, у вас не было причин для ревности?
– Лучше бы ты не говорила такие неприятные вещи о Лизетт, – вмешалась Кларис.
Даже под заботливо обнимающей рукой Ноуэлла ее худые плечи напряженно распрямились.
– Мне очень жаль, тетя Кларис. – Джоли неуверенно шагнула к тете, но потом остановилась. – Но мы должны выяснить, у кого мог быть мотив убить маму и тетю Лизетт.
– Ну, знаете ли, я возмущен, что ты практически намекаешь, что у меня был мотив.
Перри запыхтел, щеки у него раздулись, как у лягушки быка.
Макс подошел к Джоли. На какую-то долю секунды ей показалось, что он положит руку ей на плечи, но он этого не сделал.
– Мы никого ни в чем не обвиняем, но Джоли права. Чем больше мы узнаем о том, что происходило в те времена, тем больше у нас шансов найти настоящего убийцу и остановить его до того, как он попытается остановить нас во второй раз.
– О Боже, – ахнула Джорджетт. – Ну почему мы должны заново переживать весь этот кошмар? Мой бедный Луис был убит горем. – Она посмотрела на Джоли. – Он целыми днями не выходил из больницы, оставался там, ждал и молился, чтобы ты выжила. И я не могла быть с ним рядом, не могла его утешить. Мне нужно было держаться в стороне.
Джоли слышала любовь и заботу в голосе Джорджетт, и ей была ненавистна сама мысль о том, что, возможно, нужно признать, что ее мачеха по-настоящему любила отца.
– Что мы хотим узнать, так это может ли кто-то из вас сказать хоть что-нибудь, что угодно, что могло бы бросить подозрение на другого человека, кроме Лемара.
– На кого-нибудь, кроме Макса? – спросил Перри.
– Что вы хотите этим сказать? – Меллори, довольно долго молчавшая, потребовала от дяди объяснений.
Перри пожал плечами и усмехнулся. Довольно-таки неприятно усмехнулся.
– Ходили разные слухи, много слухов. Поговаривали, что, возможно, Макс убил Одри Десмонд, чтобы расчистить дорогу для Джорджетт – чтобы она могла выйти за Луиса.
– Это грязная, мерзкая ложь! – закричала Меллори. – Макс бы никогда…
– Конечно, он бы этого не сделал, – поддержала Джоли. – Эту грязную ложь кто-то запустил, возможно, настоящий убийца. Так же как кто-то распустил сплетню про Лизетт и Лемара.
Меллори притихла, глядя на Джоли с ошеломленным видом.
– Тогда вам стоит выяснить, кто распустил эти слухи. – Джорджетт встала с дивана и, нервно заламывая руки, направилась к Джоли. – Твой отец верил в невиновность Лемара. Он говорил об этом с шерифом Бендаллом, но тот его заверил, что никто, кроме Лемара, не мог совершить эти убийства. Даже много лет спустя он иногда впадал в странное настроение, начинал беспокоиться, что Лемара обвинили напрасно. Боюсь, я виновата: я не раз уговаривала оставить эту тему, не думать об этом. Мне было невыносимо видеть, как Луис страдает всякий раз, когда вспоминает тот день. – Джорджетт подошла вплотную к Джоли и в упор посмотрела на нее. – Мы оба чувствовали себя ужасно виноватыми. Все эти годы я хотела тебе рассказать… сказать, что мне очень жаль, что так случилось с твоей мамой… Мыс Луисом любили друг друга и хотели быть вместе, но не так, не ценой жизни Одри.
Джоли оцепенела, каждый мускул в ее теле застыл в напряжении. Ее переполняли чувства, но она с ними боролась и мгновенно превозмогла слезы, которые грозили ослабить ее решимость ненавидеть Джорджетт до конца дней.
– Мама, – тихо сказал Макс, в его голосе слышались забота и участие.
– Это я виновата, что Луис не занялся этим вопросом, что он не настоял на возобновлении расследования, что убедил самого себя, что Одри и Лизетт убил Лемар. – Джорджетт раскинула руки. – Джоли, прости меня, пожалуйста. И прости отца. Он никогда не переставал тебя любить. Он все надеялся, что ты приедешь домой.
Джоли больше не могла сдерживать слезы, и они заволокли ее глаза.
«Господи, сделай так, чтобы боль прошла! Пусть она уйдет!»
Слышать правду и чувствовать сердцем, что она была несправедлива по отношению к отцу, было невыносимо.
– Нет! Нет… – Джоли повернулась и выбежала из комнаты.
Ослепленная слезами, она почти не видела, куда бежит, но каким-то чудом сумела выбежать на веранду. Чувства, которые она так долго сдерживала, вырвались на свободу.
– Джоли! – окликнул Макс.
Она прижалась лбом к колонне веранды и вцепилась в нее дрожащими руками. Макс подошел и остановился у нее за спиной, потом развернул Джоли к себе лицом и обнял. Она прильнула к нему, плача.
– Ну-ну, не плачь…
Он обнимал ее, как защитник. Джоли прильнула к нему, прижалась изо всех сил, и ей хотелось, чтобы он никогда ее не отпускал.
Глава 21