Грэм помедлил у двери комнаты, которую в мыслях называл комнатой Софи. Выбора не было. Он должен сообщить ей о своем плане, рассказать, как собирается вернуть ее в Лондон и под покровом темноты снова водворить в Брук-Хаус. Оставалось только надеяться, что персонал Брук-Хауса не поднял переполох, когда она накануне не вернулась домой. Если бы он пребывал в здравом уме, он ни за что не привез бы ее сюда. К несчастью, когда Софи предпочла ему этого проходимца Вулфа, Грэм, похоже, лишился рассудка. Конечно, такое безумие можно объяснить недостатком сна, тяжелыми мыслями, бликами света полной луны на тонком лице Софи в тот момент, когда она спокойно и решительно отказала ему, но факт остается фактом – из всех возможных путей он выбрал самый опасный. Отдался собственным желаниям.
Теперь придется вымаливать прощение, просить, чтобы Софи поняла его, более того, помогла исправить последствия его дурацких поступков. «Скажи в Брук-Хаусе, что была у Тессы, а Тессе скажи, что была в Брук-Хаусе, и тогда можно сделать вид, что этого никогда не было, и, клянусь, мы никогда не будем вспоминать об этом». Но сам он, конечно, будет. Каждый раз, отправляясь в отдельную – слава богу – спальню и желая спокойной ночи своей тупой, грудастой молочнице, то есть своей герцогине, Грэм будет видеть гибкую, изящную, с влажными волосами цвета бренди острую на язык Софи в ванне перед камином. Кстати, если смотреть правде в глаза, ничего другого он и не заслуживает.
Держа в голове подготовленную речь, Грэм с тяжелым сердцем постучал в дверь. Ответа не было. Конечно, Софи уснула. «Не забудь, вчера ты протащил ее через полстраны».
«Могу поклясться, во сне она выглядит как ангел».
Не успел Грэм ничего сообразить, как рука уже повернула ручку. Медленно, со скрипом дверь отворилась. Комната выглядела иначе, чем когда он уходил. Во-первых, погас огонь. Во-вторых, поднос с едой оказался пустым. Кровать была нетронута, но куча мебельных чехлов пребывала в странном беспорядке.
Она бродит по дому, завернувшись в простыню? Ну разумеется. В конце концов, это же Софи. Грэм не удивится, если обнаружит, что в каком-нибудь углу она шьет себе платье и делает туфельки и карету, чтобы добраться домой.
Не обращая внимания на массу следов на пыльных полах коридоров, Грэм принялся обыскивать дом. Сначала это его забавляло. Постепенно он начал сердиться, а когда нашел свою старую спальню и обнаружил разоренный сундук, то серьезно забеспокоился, а увидев распахнутое окно на фасаде, пришел в ужас.
Он выглянул в окно, но на лужайке был только жеребец Сомерса, который спокойно лежал среди сорняков, временами отгоняя надоедливых мух. Эта буколическая картина встревожила Грэма еще больше.
Если Софи сбежала от него, почему она не взяла лошадь?
«Потому что она исчезла не по собственной воле».
Нет, это смешно. Этот дом пустовал почти два года. Почему именно сегодня какой-то преступник мог случайно совершить набег на дом?
«Возможно, здесь нет никакой случайности. Возможно, кому-то известно, что ты здесь».
Нет, никто не знает, что они здесь. Единственный человек, который знает, что они вообще были вместе… Вулф!
От панического страха Грэм ощутил тошноту. Этот скользкий мерзавец похитил ее однажды, что мешает ему сделать это снова?
Эта мысль еще не до конца оформилась в его мозгу, как Грэм уже перескочил подоконник и побежал к лошади.
Софи энергично шагала уже с полчаса, ею владело негодование и мысли о собственном унижении. Потом, когда от ходьбы мышцы разогрелись, а разум успокоился, она начала внимательнее смотреть вокруг.
Дом поместья Иденкорт был мрачным и неуютным, но Софи объяснила это тем, что в течение многих лет его заполняли только мужчины, и в управлении хозяйством не чувствовалось женской руки. Растительность вокруг дома была запущена, все одичало, росло как попало, но Софи не слишком этому удивлялась – разве можно ожидать иного, если хозяева большую часть времени проводят в Лондоне в поисках удовольствий?
Потом она добралась до первой группы домиков, полукругом расположенных вокруг небольшой мельницы на речном берегу. Квадратные, крытые соломой хижины были маленькими. Построенные из местного камня, они напоминали дома в Эктоне. Но в отличие от домов Эктона, многие крыши здесь провалились, солома сгнила, сады засохли, их заполняли в основном сорняки. А она-то считала, что Грэм женится из-за денег, потому что он пустой и жадный человек!
Нужда здесь была видна на каждом шагу. Дома выглядели так мрачно, что Софи было страшно идти мимо них. Может быть, обойти деревню? Но дома выглядели покинутыми. Неужели кто-нибудь станет жить в такой разрухе?
Стараясь идти быстро, но спокойно, Софи пошла по тропе прямо через деревню. Ей не хотелось уходить с дороги в незнакомом месте.