Читаем Самый злой город полностью

Через несколько минут после этого события, в небольшом переулке маленькая пожилая женщина обнаружила молодого парня, который лежал в бессознательном состоянии и имел на лбу огромный кровоподтек. Она покачала головой, достала из мешочка на поясе какие-то травки, пошептала над ними и приложила к кровоточащему месту на голове мужчины. Он застонал и приоткрыл глаза. С минуту он осматривался вокруг, вспоминая, что с ним произошло, а потом резко поднялся на локтях и обеспокоено спросил:

— Вы не видели тут недалеко молодую девушку?

— Только одну. — ответила старушка. — Она была без сознания и ее несли гирдеры.

Мужчина снова застонал, с трудом поднялся на ноги, потом поблагодарил женщину и куда-то поспешил.

— И как это Лейдия могла узнать, что это случится здесь? — немного удивленно покачала головой старушка и медленно двинулась в другую сторону.


А в это время Олит наматывал круги вокруг площади, просто потешаясь над своими преследователями, которые бегали за ним как оголтелые. Его забавляли эти гонки за лидером. Пробегая очередной круг по узким улочкам, Ол решил, что сейчас свернет куда-нибудь влево и займется теперь уже поиском друзей. А эти… Пускай побегают еще! Хватит веселья, пора делом заняться. Он так и поступил. Пробегая мимо очередного переулка, который был все время пуст, Олит быстро свернул в него и прибавил ходу, но… в следующий момент уже остановился и, ухмыляясь сам себе, тихо произнес:

— Накаркал!

Действительно, в переулке его ждало, по меньшей мере, семеро головорезов. Ол было решил не теряя времени вернуться на прежний маршрут, но позади ясно послышался шум приближающейся погони.

— Все. Доигрался. Попал… Хорошего помаленьку…

Он окинул взглядом местность и понял, что если не случится чего-нибудь из ряда вон выходящего, типа маленького чуда, то ему конец.

— Но плохого же не до слез! — воскликнул он.

С теми впереди он бы еще как-нибудь справился, но вот позади… Сколько их там? Двое, трое, десяток? Олит колебался.

— А, была не была! Помирать, так с музыкой! — и Ол с разбегу вклинился в ожидавшую его семерку.

То ли соперники были паршивыми вояками, то ли ему придала силы и маневренности безнадежность, но Олит, поразив сам себя, поверг всех семерых за несколько минут! Он окинул стонущих соперников и оглянулся назад. Там было тихо. Здравый смысл подсказывал ему — беги пока есть возможность, но любопытство, как всегда, одержало верх. Олит добрался до той стены и осторожно выглянул из-за угла. Сперва он не поверил в то, что видит и даже, забыв о возможной опасности, вышел из своего спасительного укрытия, с немалым удивлением взирая на груду поверженных головорезов, которые, без сомнения, вряд ли сами захотели ТАК выглядеть! Он подошел поближе и внимательно осмотрел «поле боя».

— Нифига! — вылетело у него, и он тут же услышал за спиной какой-то звук.

С реакцией у Ола было все в порядке, поэтому уже через секунду, рывком развернувшись на сто восемьдесят градусов, растянулся в улыбке. На приступочке у противоположной стены, неизменно поигрывая огромной дубинкой, сидел и улыбался во всю пасть Шакир, который удивился ничуть не меньше, увидев здесь своего товарища.


Гирдеры, как только попали в город и распорядились его закрыть, сразу же направились к мэру. Побеседовав с ним несколько минут, Мергер понял, что колдун-самоучка определенно что-то скрывает и, используя свои собственные методы, быстро разузнал что именно. Он пришел в ярость! В том зале, в котором происходил их разговор, у мэра не осталось ни одного предмета мебели или посуды — одни щепки, да осколки. Сам мэр отделался небольшим ушибом плеча, который получил встретившись при полете с диваном. Выпустив немного пара, глава гирдеров ненадолго задумался, а потом велел хозяину дома превратится в кота.

— Но у меня может не получиться! — запричитал тот. — Для чего вам это.

— Все просто. — снова с каменным спокойствием заговорил Мергер. — Если бы не ваша тупость, то девчонка была уже в наших руках. А так… Нам нужна приманка. Всякие подобные дамочки просто обожают разных кисок. Приманкой будете вы. Без вариантов! — предупредил он. — Оседлаете своего дракона, полетаете над городом. Вы знаете, как сейчас выглядит эта девица. Как только она будет замечена, вы сообщите мне, как мы условимся, и я составлю дальнейший план действий. Можете начинать колдовать. — бросил он на последок и вышел. Мергер был не на столько глуп, чтобы присутствовать при колдовстве мэра, о котором он был так много наслышан.

Мэр дрожащими руками достал свою магическую книгу, на десять раз прочитал заклинание для превращений, потом заучил на зубок обратное заклинание и, наконец, решился. Последовала яркая вспышка, следом за которой, на полу его зала появился толстый серый кот с откормленной недовольной мордой.


Перейти на страницу:

Похожие книги