Читаем San-Antonio polka полностью

Un groom me pilote à travers l'établissement jusqu'au deuxième étage et m'introduit dans un salon confortable avec vue sur la neige. Il y a des reproductions de Dufy aux murs et des originaux de Lévitan par terre. Je confie la face sud de ma personne à un canapé moelleux et j'attends. Dans la chambre voisine, une radio distille du langoureux.

Quelques minutes s'écoulent et la lourde s'ouvre sur un homme d'une quarantaine d'années, de taille moyenne et qui serait blond s'il lui restait des cheveux. Il porte une robe de chambre écossaise aux couleurs du clan Macdonald. Il a les pieds nus dans des mules italiennes et il fume la pipe qu'il s'est fait faire récemment. Le regard est celui d'un homme habitué aux affaires, qui jauge ses interlocuteurs en une seconde et sait, au bout de cette seconde, ce qu'il a à attendre d'eux.

— Monsieur San-Antonio ? Votre nom me dit quelque chose, attaque-t-il, bille en tête. Ne seriez-vous point ce fameux commissaire dont les exploits défrayent si souvent la chronique ?

— Fameux est un bien gros mot, monsieur Lormont.

— Vous permettez ? dit-il.

Il décroche le bignou.

— Un déjeuner complet, murmure Lormont.

Puis, avant de raccrocher :

— Voulez-vous prendre quelque chose avec moi ?

— Volontiers.

— Café, thé, chocolat ?

— Whisky.

Il sourit.

— Votre réputation n'est pas usurpée, dirait-on. Montez ma bouteille de scotch, ajoute-t-il.

Ayant passé ses petites commandes matinales, il s'assied en face de moi.

— Je suppose que vous avez quelque chose à me dire, commissaire.

— En effet, monsieur Lormont.

— Eh bien, je vous écoute !

— Je suis venu vous apprendre une triste nouvelle : on va vous assassiner.

Je ne sais pas quelle bouille vous pousseriez si je débarquais chez vous pour vous annoncer un truc comme ça. Mais je suis prêt à parier un casque à pointe contre une pointe Bic que vous deviendriez vachement pâlichon et que vos genoux feraient bravo. Lormont, lui, encaisse la nouvelle sans broncher :

— Quand ? demande-t-il paisiblement.

— Avant demain soir, monsieur Lormont.

— Qui ?

Là je me garde bien de balancer le blaze de Riri.

— Je l'ignore encore, mais je sais de source extrêmement sûre que l'événement doit se produire.

— Pour quelle raison doit-on me tuer ?

— Je comptais un peu sur vous pour l'apprendre, avoué-je.

— Pourquoi diantre voulez-vous que je le sache ?

— Parce qu'en général on connait ses ennemis ou les gens auxquels on porte préjudice. On ne fait assassiner que ceux qui vous gênent. Les statistiques ont prouvé que huit fois sur dix, la victime porte une partie de la responsabilité du meurtre.

Il ne sourcille toujours pas et continue de me fixer en tétant nonchalamment- son morceau de bruyère. Je viendrais lui dire qu'un tordu a embouti une aile de sa calèche, il marquerait plus de contrariété.

— La chose ne semble pas vous affecter outre mesure, monsieur Lormont ?

— En effet.

— Je vous admire.

— Il n'y a pas de quoi. Ce n'est pas du courage mais de l'incrédulité, mon cher commissaire. Je n'ai pas d'ennemis, je n'ai jamais causé de préjudice à mon prochain, du moins pas à ma connaissance, et je considère cette nouvelle comme un bobard, soit dit sans vouloir vous vexer !

— Je la tiens pourtant du futur tueur en personne.

Là, il tique un chouïa :

— Expliquez-vous !

A cet instant on frappe à la lourde et un larbin s'annonce, porteur d'un plateau abondamment garni. J'attends qu'il ait mis les adjas pour continuer.

— Les gens qui vous veulent du mal ont payé un truand pour vous descendre. Ce truand s'est dégonflé et m'a averti, voilà l'histoire, monsieur Lormont.

— Mais…

— Permettez : peut-être s'agit-il en effet d'un bobard. Mais peut-être que non. Si c'est une blague vous le verrez, si ça n'est pas une blague vous ne le verrez pas ; car si ce n'est pas une blague on vous tuera réellement.

— Mais puisque votre type s'est dégonflé !

— Lui, oui. Mais ceux qui entendent vous tuer n'en resteront pas là. Ils recommenceront. Et ils feront appel cette fois aux services d'un dur moins tendre que le premier !

L'argument a atteint son objectif. Lormont se met à touiller son café avec une lenteur de geste qui en dit long comme une nuit de noces au Spitzberg sur sa rêverie.

— Je ne fais pourtant pas de politique…

— Mais vous faites des affaires, de grosses affaires qui doivent gêner des concurrents.

Il sourit, et j'admire son calme. Malgré tout ce qu'il peut dire il a du cran, le gars ! Du cran et tous les accessoires qui vont avec.

— Si on devait tuer ses concurrents, le monde des affaires ressemblerait à la Sologne un jour de chasse ! Même à Chicago ces méthodes n'ont pas cours, murmure Lormont.

Il médite un bref instant, puis, ayant avalé deux gorgées de caoua il demande, tout en versant un nuage de milk dans sa tasse.

— Que pensez-vous de tout ça, monsieur San-Antonio ?

— Je pense qu'il convient d'agir comme si nous étions convaincus du danger.

— A savoir ?

— Faites-vous du ski, monsieur Lormont ?

— Naturellement ! sinon pourquoi serais-je venu à Courchevel. Me prenez-vous pour un pilier de bar ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы
Мираж в обручальном кольце
Мираж в обручальном кольце

На этот раз все началось с того, что кавалеры потащили Дашу и Катю в лес за грибами, сезон на которые давно прошел. Грибов подруги, естественно, не нашли, но вот в лесу заблудились, отстав от парней. И только к вечеру им сказочно повезло. Они наткнулись на вполне цивилизованный дом, где их приняли, обогрели и даже пригласили на званый ужин. Но в веселье полупьяного хозяина было что-то зловещее, а улыбки его гостей казались фальшивыми. Сущим кошмаром оказался финал вечеринки, вместо ожидаемого десерта — труп хозяина под лестницей с проломленной головой. А наутро другая страшная находка — бездыханное тело одной из приглашенных. Катя с Дашей не стали дожидаться, кто станет следующим. Они берут на себя роль сыщиков. Авось повезет?..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы