Читаем Санаторий полностью

— Спасибо вам за все. Я пойду, — сказал Варгин.

— Да оставайтесь, поживите. Вам и нельзя еще. Вы что же, думаете, само пройдет? Не пройдет. Я же вам травку особую заваривала. От нее мертвый встает.

— Вот как? — Варгин прислушался к себе. — У меня в отеле таблетки есть.

— Таблетки? — возмущенно повторила хозяйка и посмотрела на него как на обреченного. — Такой молодой, а таблетки. Да от таблеток весь вред и происходит. От них даже и хуже может быть. Знаете, что я вам скажу? Детей-то у вас, наверно, нету.

Варгин подтвердил.

— Вот, так и не будет. От таблеток и не будет. Вон у соседки кошка таблеток от насморка наглоталась, так третью весну не котится.

— Я все-таки не кошка, — улыбнулся Варгин. — Большое спасибо. Пойду. Да я завтра ведь зайду.

— Куда ж вы пойдете в таком виде? — спросила хозяйка. — Давайте я вам хоть бинт сниму с головы. В таком виде по городу идти нельзя.

Она сняла бинт, промыла рану и приладила к виску небольшой квадратик пластыря.

— Так-то лучше. Возьмите, — она протянула флакончик с какой-то мутной жидкостью, — промоете пару раз и заживет.

Он поблагодарил ее, попрощался и вышел.

Когда Варгин брал ключи у портье, тот сообщил ему, что для него есть почта и что горничная отнесла ее в номер, чтобы здесь она глаза не мозолила. В номере Варгин ожидал увидеть по крайней мере следы погрома или чего-нибудь в этом роде. Но в комнате все было по-прежнему. Он осмотрел свои вещи. Все было в порядке. Такое впечатление, что всем наплевать на меня, подумал Варгин. Он подошел к окну. Перед ним лежал огромный город, охваченный осенней лихорадкой. Непонятно, зачем здесь осень? Для чего это время года, если нет серых дождливых дней, если все и вся распирает от жизни, как будто здесь не бывает зимы?

Зазвонил телефон. “Все-таки я кому-то нужен”. Он снял трубку.

— Алло, Варгин слушает.

— Наконец-то, — сказали знакомым голосом. — Где вы пропали?

Варгин промолчал.

— Это Альфред Глоб, — представились в трубке.

— Рад слышать, — сказал Варгин.

— Нет, это я рад. Где же это вы пропали, турист мой дражайший?

Варгин опять промолчал.

— Не хотите говорить, — сказал министр. — Нельзя же так внезапно исчезать. Мы вам такую турпоездку спланировали. Вы получили билеты?

— Да, вот на столе лежат, — сказал Варгин, рассматривая казенный конверт со штемпелем Министерства по туризму.

— Можете их выбросить, все сроки вышли.

— Тут два конверта, — сказал Варгин, разглядывая второй конверт, увенчанный тем же штемпелем.

— Ах, я и забыл, — притворно воскликнул Глоб. — Действительно, должно быть два конверта. В одном из них билет на последний рейс.

— Какой рейс?

— На Землю, естественно. Я же вам говорил насчет изменений в расписании. Кое-как утрясли это дело. Некоторые отчаянные головы хотели вообще отменить все рейсы. Но я отстоял. Вы счастливчик, — в трубке захихикали.

Варгин положил трубку на стол и распечатал один из конвертов. В нем действительно оказался билет на рейс “Санаторий-Земля”. Звездолет отходил 11 октября в 19.00 местного времени. Варгин взял трубку:

— Но ведь рейс во вторник.

— Да, — подтвердил Глоб.

— Для меня это слишком рано, — сказал Варгин.

— Вы не поняли. Этот рейс будет последним… — министр сделал паузу и добавил: — в этом году.

— Но я…

— Ничего не успели посмотреть? — перебил Глоб. — Во-первых, сами виноваты. Во-вторых, все посмотреть невозможно. Но ведь вам не это надо, — то ли утверждая, то ли спрашивая, сказал Глоб. — Вам же подавай сущность вещей, — насмешливо продолжал Глоб. — А кто ее знает, эту самую сущность? Тут годами работаешь, можно сказать, у кормила власти, и то понять ничего не можешь. — Глоб засмеялся.

— У вас хорошее настроение, — заметил Варгин.

— Мистер Варгин, — голос Глоба резко изменился, — очевидно, вы намеков не понимаете. Должен вам заявить, что после вторника я не смогу гарантировать вашу безопасность.

Министр говорил жестко, словно отдавал приказы. Варгин вспомнил, как резко изменился Альферд Глоб, когда на ужине появился Феликс Жижин. Что-то похожее произошло и сейчас.

— А до этого могли гарантировать? — спросил Варгин.

— Ладно, мистер Варгин, — размышлял вслух министр. — Давайте встретимся и поговорим.

— Собственно, о чем?

— Ну, о Гвалте, например.

Варгин промолчал. Министр повторил предложение.

— Хорошо, я согласен, — ответил землянин.

— Будьте у себя. Я заеду за вами, — сказал Глоб и положил трубку.

— Есть! — Варгин щелкнул каблуками и взвыл от резкой боли в ноге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги