Читаем Сандра (СИ) полностью

— Наверное, это какая-то магическая пушка.

Лика завертела тумблеры с левой стороны экрана, я увлеченно вторила ей справа.

— Они заходят сзади! — воскликнула я, предупреждая подругу.

— Вижу. На! Получай!

— Сворачивай в тот коридор. А, черт, дверь заперта. Ладно, тогда сюда… Лика, глянь, крадется…

Внезапно сзади послышалось рычание, перешедшее в предсмертный хрип. Мы все дружно обернулись. За спинами наших спутников корчилась в агонии тварь.

— Это не мы! — вскинул руки Сэранок, пытливо глядя на нас с Ликой.

— Эврика! — я хлопнула себя по лбу. — А мы-то думали, что это… Все гораздо проще и одновременно сложнее. Вы трое, — повернулась я к моим спутникам, не к тем, что смотрели с экрана, а к тем, что толпились за нашими спинами. — Пройдите по всему подземелью, мы пойдем за вами и за десять минут очистим подземную крепость от мракобесов.

На лицах наших друзей отразилось понимание.

— Я останусь здесь, — предложил Вильен, — На случай, если появятся демоны, которые вам не попались.

Наши спутники кивнули и вышли.

Дальше были несколько минут сплошной резни — мы с Ликой увлеченно резались, понимая, что вторая такая возможность представится нам очень и очень нескоро.

Чем дальше продвигались наши спутники по коридорам, тем больше там становилось демонов; иногда нашим друзьям даже приходилось создавать вокруг себя магические щиты, пока мы справлялись со скачущими вокруг мракобесами.

Внезапно краем глаза я увидела, что Лика сделала шаг назад, убрав руки с тумблеров.

— Чего ты… — начала было я, но тут холодный голос перебил:

— Отойди от Ворот.

Я медленно обернулась. Вильен стоял, выкручивая руки брыкающейся Лике. Мне хватило двух секунд, чтобы оценить ситуацию.

— Отойди от ворот, — повторил темный див-полукровка, ощеривая зубы и делая угрожающий выпад вперед и вниз.

Я медленно встала.

— Вот-вот, — поощрил меня маг.

Глядя в глаза Вильену, я подцепила ногой один из проводов, и, выдернув, перехватила его, сделав вид, что оперлась на стол. Хоть бы получилось…

— Может, лучше возьмешь в заложницы меня? — улыбнулась я, стараясь, чтобы гримаса, которую я свела в улыбку, выглядела пособлазнительнее.

Маг явно не понял намека. Пришлось продолжать ломать комедию.

— Отпусти ее, она невкусная, — Лика возмущенно зыркнула на меня, но смолчала.

Я выразительно опустила голову, изогнув лебединую шею, и искоса посмотрела на Вильена. Того, похоже, наконец, проняло. Оттолкнув от себя мою подругу, маг сделал шаг вперед. Мои попытки заломить провод, наконец, увенчались успехом. Шагнув навстречу Вильену с распростертыми объятьями, я обвила руками его шею и, быстро сунув только что оголенный провод магу за шиворот, резко отступила, из всех сил пнув процессор, к которому он тянулся.

Грянул ужасный вопль.

Я, сползая по стене, пассивно наблюдала, как корчится на полу то, что еще пару секунд назад было живым магом.

— Что здесь произошло?! — в комнату влетели наши приятели, к счастью, живые и невредимые.

— Вильен — предатель! — воскликнула Лика, указывая на дымящийся на полу труп.

Я закатила глаза, попытавшись отвернуться от щерившего клыки в пространство бывшего мага, выглядевшего ныне совсем неаппетитно, хотя прожарился он до корочки.

— Эй, а комп, похоже, тоже того! — заявила Лика, подходя к "воротам".

— Тогда пошли отсюда. — Сэранок вздернул меня на ноги и практически понес из комнаты.

Меня трясло. Дело не в том, что я только что убила человека, пусть плохого, пусть не совсем человека… дело в том, что убила его Я!

— Скажу князю, — когда мы поднялись наверх, Гераден свернул в коридор, противоположный ведущему в наши комнаты.

Когда мы проходили мимо отворенной двери во двор, я вырвалась из объятий Сэранока, предпочтя на энный промежуток времени объятия ближайшего дерева.

К тому времени, как я снова появилась общей комнате, цвет моего лица, как услужливо сообщила Лика, превратился из зеленого просто в белый.

Не желая делиться впечатлениями, я сразу прошла в свою комнату, достала из сумки тетрадь с ручкой и завалилась на кровать.

Разбудило меня чье-то бормотанье.

Лика, стоя надо мной, читала вслух:

— "Перешагнув через обуглившийся труп врага, она улыбнулась своим друзьям, восторженно глядящим на победительницу…" — Лика увидела, что я проснулась, и поинтересовалась: — Это что, художественный пересказ событий в подземелье?

Я раздраженно отобрала у подруги тетрадку.

— Предательница! Я тебе, может, жизнь спасла!

— Или попыталась мужика отбить, — фыркнула подруга. — Ох, как ты ему глазки строила…

— Успешнее, чем ты Греду!

Пару секунд мы смотрели друг на друга с ненавистью, которая периодически может возникнуть только между лучшими друзьями.

— Поднимайся, наши там решают, как быть дальше, — Лика вышла, хлопнув дверью.

Я, кипя от злости, последовала за ней.

Гераден и Сэранок действительно ждали нас.

Сев по разные стороны стола и демонстративно не глядя друг на друга, мы в один голос поинтересовались:

— Ну что?

Перейти на страницу:

Похожие книги