Читаем Санкция «Айгер». Две мертвые китаянки полностью

Да, компания подобралась с крепкими нервами. Один из них, во всяком случае. Он познакомился со всеми возможными объектами санкции, но ни в одном жесте, реакции, взгляде решительно ничего не усмотрел. Пока Спецрозыск не сообщит ему о личности объекта, Джонатан будет в крайне рискованном положении.

Ленивый серый туман скрывал верхнюю треть северного склона. Он вспомнил жутковатый каламбур, который немецкие спортивные журналисты воскрешали всякий раз, когда кто-нибудь пытался подняться на Айгер.

Северную стену — Нордванд — они называли Мордванд, то есть Стеной Смерти. Миновали те дни, когда немецкие и австрийские юноши бросали свои жизни на Айгерванд с отчаянной вагнеровской «Тосdеslied»

; выдающиеся люди покоряли Айгер — Германн Буль, Лионель Террай, Гастон Ребюффа; десятки менее знаменитых альпинистов поднимались на вершину — и каждый своим успехом чуть-чуть уменьшал ту славу, которая сопутствовала этому подвигу. И тем не менее, стоя на террасе, попивая кофе и глядя через луг, Джонатан испытывал все нарастающее желание вновь выйти на стену, уже дважды сбрасывавшую его.

Поднимаясь в номер Бена, Джонатан встретил Андерля в коридоре, и они обменялись кивками. Ему сразу понравился этот невысокий жилистый парнишка с копной темных волос, очевидно не привыкших к расческе, и длинными сильными пальцами, созданными самой природой для нахождения мельчайших неровностей в скале и для зацепов за них. Очень не хотелось бы, чтобы объектом оказался Андерль.

На стук в дверь номера Бена последовал громовой ответ:

— Пшел в жопу!

Джонатан открыл дверь и заглянул.

— А, это ты, старик. Заходи. И запри за собой дверь. Джонатан скинул моток веревки со свободной кровати и растянулся на ней:

— Почему такой сердитый?

Бен паковал рюкзаки, равномерно распределяя вес, но внимательно следя за тем, чтобы в каждой паре было все необходимое для нормальной дневки, если группа разобьется на две отдельные связки.

— Принял меня за одного из репортеров, что ли? Закрепляя лямки, Бен что-то бурчал про себя. Потом он сказал:

— Лопни мои глаза, эти гады стучат мне в дверь каждые пять минут! Даже кинохроника прикатила. Видал?

— Нет. Но нисколько не удивлен. Айгерские пташки целыми стаями слетелись. Отель забит, и они заполнили «Альпиглен» и «Гриндельвальд».

— Вурдалаки сраные!

— Но самые жирные киски здесь, в отеле.

Бен с рыком завязал один из рюкзаков:

— Кто такие?

Джонатан назвал имена грека-коммерсанта и его новоприобретенной жены из американского высшего света. Для них хозяева отеля разбили большой прямоугольный шатер восточного типа, который одним концом захватывал телескоп из числа тех, которые помещались на террасе. Шатер был из шелка, оборудован обогревателями и небольшим холодильником, а телескоп предназначался исключительно для пользования высокопоставленной четы — предварительно его тщательно отдраили дезинфицирующим раствором. Были приняты все меры, чтобы изолировать их от общества более мелких пташек, но грек тут же привлек всеобщее внимание, в первую очередь прессы, — любовью к грубым шуточкам и расточительной роскошью.

В углу комнаты Джонатан заметил мощный медный телескоп.

— Ты это с собой привез?

— Конечно. Ты что думаешь, я буду стоять в очереди с горстями монет, чтобы увидеть вас на стене?

— Боюсь, что тебе придется заключить мир с журналистами.

— Зачем?

— Будешь давать им сведения, когда мы выйдем на стену. Просто основные данные: высота, погода, маршрут — все в таком роде.

— Им ни слова — вот мой девиз. Пошли они в жопу!

— Нет, я считаю, что немножко сотрудничать с ними надо. Если ты не станешь этого делать, они сами такого наплетут!

Бен завязал последний рюкзак и открыл бутылку пива из запасов, которые хранились на комоде.

— Уф-ф! Умотался я, как одноногий на соревнованиях по пинкам в зад. Но снарядил вас так, что хоть сейчас выходите. В сводке сообщают, что на нас идет антициклон, а ты знаешь, что эта сволочная горка даст вам от силы два-три дня сносной погоды. — Он скинул с кровати связку ледовых крючьев и улегся.

Джонатан спросил его, как ему понравились альпинисты, и Бен страдальчески скривился:

— Не знаю. На мой вкус, чересчур пестрая компания. Этот немчик уж больно воображает из себя.

— Хотя у меня такое чувство, что скалолаз он неплохой.

— Может быть. Но на привале с ним будет не особо весело. У него все задатки первостатейного кишкомота, еще и наглого, как танк. Даже не понимает, что мы в гору ходили, когда он еще в пеленки какал.

А вот этот австрийский парень…

— Андерль.

— Ага, Андерль. Вот это альпинист. Все при нем — как у тебя в свое время. — Бен приподнялся на локте и язвительно добавил: — Тринадцать лет назад.

— Ладно-ладно.

— Эй, старик, подкинь-ка бедному увечному другу еще пивка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги