Читаем Саномания полностью

За эти два дня, разбираясь в вопросе любви, я несколько раз плакал, и плакал, слушая эти рассказы о чужой любви. Разве любовь, не бывает без слез?! Любовь это благо и счастье, или страдания, боль и слезы? Я все думал, какой же может быть моя любовь, когда вырасту? И я стал «примерять» на себя каждую из услышанных историй. Но ощущение того, что – это с чужого плеча и как-то широко и свисает, а это – уж совсем тесновато, не оставляло меня…


И вот мне уже пятьдесят семь лет. И я вновь стою у этого тополя, это все, что осталось от моего детства. Деревня исчезла, все заросло бурьяном и кустарником, не считая нескольких домиков, в которых доживают свой век старики. Прошло ровно полвека с тех детских событий, когда я впервые окунулся в человеческие истории, в которых главную роль играла ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО ЛЮБОВЬ. И было в моей жизни разное. Но с самого детства я знал, что на Землю мы приходим учиться любви, и для ребенка очень важно то, что он получит в начале своей жизни.

И я абсолютно верю, что есть она любовь, вот такая, где женщина – это женщина; милая, нежная, страстная, умная, верная, добрая, мама, девочка… а мужчина – это мужчина; сильный, ответственный, любящий, справедливый, нежный, с чувством юмора мальчишка… где слова – не пустой звук. Где кроме взгляда, остальное не важно, для полного погружения в человека в тонкой связи с ним. Верю, что есть без всяких сомнений, как непреложная истина, а не как жертва обстоятельств, гонимая различными страхами.

Хочется верить, что есть такая любовь, которая не может быть терпима на расстоянии, потому как расстояние – диктатор, жестокий и непримиримый.

И, наконец, хочется верить, что любовь – это любовь, а не что-то спрятавшееся удачно под ее видом.

Любовь…какая ж она разная, у каждого человека – своя…


Глава 2

ПРОБУЖДЕНИЕ


Ну вот, я опять живу! Каждое утро для меня, как новое рождение, – пока спал, вроде бы и не жил… Будит меня радио. Ровно в 6.00 начинает играть гимн Советского Союза. Он мне очень нравится, поэтому на кануне вечером включаю радио на полную громкость. И, когда утром «ПА-ПА, ПА , ПА-ПА, ПА!», моя бабушка уже знает, что я проснулся. А я лежу на пуховой перине, прикрытый пуховым одеялом. Напевая в такт радио мелодию гимна, слышу краем уха, как метет за окном вьюга и как на кухне хозяйничает моя родненькая бабулечка. Каждое утро она меня балует, извлекая из своей волшебной «русской» печки, оладушки, пончики или блинчики.

Через четыре месяца мне будет шесть лет. Зовут меня все по-разному. Бабуля зовет САНО, это потому что я ХОЗЯИН в доме, единственный мужчина на всю нашу с бабушкой семью. Оттого у меня много обязанностей: ухаживать за всей живностью, следить за порядком во дворе и за здоровьем моей бабуленьки. Мама называет меня САНЕЧКОЙ. Папа, мою маму также называет (она, как и я, – Саша, Александра Андреевна).

Мои родители уехали из деревни в Казахстан «поднимать Целину». Откуда она упала и почему такая тяжелая, я не знаю. Но родители взяли с собой в помощь моих братьев, старшего Колю и младшего Юру, которому всего-то три года. Вот чем он может помочь?!

В деревне все меня зовут САШКА ДУНИН. Фамилии, конечно у всех есть, но как будто и вовсе нет, всех детей зовут по именам бабушек или мам, редко по имени папы: ФЕДОРИН, РАИН, БОРИСОВ, а вот по имени дедушек вообще никого не зовут. Бабуля сказала: «Всех дедов на войне Великой поубивало»…

– Итак, ноги на ширине плеч, руки на уровне груди! – Пора вставать, по радио всех на зарядку приглашают, а меня ХОЗЯЙСТВО ждёт. Бегу на кухню, обнимаю бабушку Дуняшу и к умывальнику. Одним пальцем проковыриваю заспанные глаза, но бабушка обнимает меня за шею и жесткой рукой мусолит моё лицо, обливая ну, шибко холодной водой!

– Сано, ты помнишь, какой сегодня день?

– Ура, да! Сегодня же Новый год!


Ёлку на Новый год взять было негде. Поэтому, вчера весь вечер, мы с моим самым закадычным другом КОЛЬКОЙ-ПУЗАНОМ наряжали березку. Вырезали снежинки из бумаги и клеили из разноцветных полосок и бумажных флажков цепочки гирлянд.

Колька живет в соседнем доме. Его родители не поехали «поднимать Целину», поэтому у них всегда весело. У Коли есть старшая сестра Зоя. Они часто приглашают меня в гости, Зоя придумывает всякие игры или, обыкновенно (если на улице холодно), читает нам разные книжки. У Кольки два прозвища – Чеглок и Пузан. На первое прозвище он обижается, а я не понимаю почему. Вроде птица такая, как орел. А вот Пузан – он надувает своё пузо и довольно улыбается…

– Бабуль, а мы пойдем сегодня в сельмаг (сельский магазин)?

– А то! Обязательно сходим. Пшено нужно курям и так, значит, по мелочи.

По мелочи – это бабушка мне всегда берет карамельки «Слива», «Яблоко», какао-подушечки и еще маленькие кругленькие арбузики, которые почему-то

называются «Крыжовник». Мне очень нравится ходить в магазин, в нём столько разных предметов, я смотрю на них, а некоторые можно даже потрогать. Когда вырасту, буду работать продавцом!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика