Читаем Санта-Барбара 2 полностью

Нет, внешне это никак не проявлялось — МакДуглас по-прежнему здоровался с Кейтом все с той же приветливой улыбкой, все так же учтиво спрашивал, как его дела и насколько привык он к жизни в Чикаго, все так же предлагал свои услуги по каким-нибудь мелочам. Однако от внимания Кейта не укрылось то, что улыбка эта была какой-то напряженной, подозрительной…


Тиммонс посчитал это дурным знаком — он понял, что вскоре на него может обрушиться какой-нибудь сильный удар — не смертельный, а так — предупредительный.


Так оно и случилось…


Однажды, спустя дня три после визита мистера Уолчика, Кейт, вернувшись из офиса, застал Барби с покрасневшими от слез глазами — одного взгляда на девушку было достаточно, чтобы понять, что она очень сильно переживает…


Предчувствуя самое худшее, Кейт осторожно поинтересовался:



— Барби? Ты плохо себя чувствуешь?..

Барби сделала вид, что этот вопрос относится не к ней, а к кому-то другому.

— Барби, что случилось?..

Резко повернувшись, девушка отвесила Кейту оплеуху — удар был не силен, но очень болезнен: у Тиммонса сразу же зарделась левая щека… Он сразу же все понял, а потому избрал тактику покаяния…

Деланно тяжело вздохнув, Кейт Тиммонс начал так:



— Барби, я давно хотел тебе сказать…

Барби, скривив губы, зло посмотрела на Кейта.



— Можешь не говорить — мне и без того все прекрасно известно.

После этих слов Кейт понял, что МакДуглас сдержал свое слово — видимо, он отправил его жене те самые компрометирующие снимки по почте.

Искоса посмотрев на жену — та была просто вне себя от охватившего ее бешенства — Тиммонс решил, что этот разговор лучше всего отложить до лучших времен, хотя бы на полчаса.

Стараясь не встречаться с Барби взглядом, Кейт прошел на кухню и, наскоро поужинав, отправился в свой кабинет. Спустя минут десять дверь за его спиной скрипнула. Кейт обернулся — в дверном проеме стояла Барби…

Тиммонс понял, что настало время для решительного разговора и решил начать первым.

— Знаешь, — сказал он извинительным голосом, — знаешь, я ведь действительно виноват перед тобой…

Барби выжидательно молчала.



— Да, я совершил подлость… Мне все это время было просто не по себе, я не знал, как подступиться, с чего начать…

Зло посмотрев на Кейта, Барби произнесла:



— И наверняка бы не сказал, если бы я не начала…

К удивлению Барби, Кейт довольно быстро согласился с этим утверждением:



— Возможно…

— Вот и я говорю…

Кейт продолжал все тем же извинительным голосом — при этом он по-прежнему стремился не встречаться с женой взглядом:

— И это потому, что я не хотел травмировать тебя… Барби, — Кейт попробовал улыбнуться, но улыбка получилась какой-то неестественной, похожей скорее на гримасу, — Барби, я действительно не хотел ранить тебя… Я не хотел причинять тебе боль…

Вынув из кармана пачку уже знакомых Кейту фотоснимков, Барби резким движением бросила их на письменный стол Кейта.

— Ты и так сделал мне настолько больно… — ее голос срывался, видимо, девушка никак не могла совладеть с собой. — Ты предал меня…

Обвинение было очень серьезно — Тиммонс не мог ожидать, что дело приобретет такой крутой оборот.

Сделав выжидательную паузу, Кейт произнес совершенно растерянно:



— Барби… Послушай меня, я не виноват…

Барби криво ухмыльнулась.



— Конечно же, не ты… Кто же еще?

Заявив о своей невиновности, Кейт подсознательно ожидал, что Барби не захочет слушать его оправданий дальше — однако то, что она продолжила этот диалог, несколько обнадежило Кейта.

— Барби… — поднявшись из-за стола, Кейт подошел к ней и осторожно взял ее за руку — он отметил про себя, что кончики ее пальцев очень холодные.

«Наверное, она действительно очень переживает», — подумал Кейт.


В нем пробудилось что-то похожее на раскаяние — он уже начинал жалеть, что поддался тогда на уговоры Бекки и остался у нее на ночь — и не только потому, что дал таким образом лишний козырь Брайну МакДугласу, но и потому, что действительно чувствовал себя очень неловко…


Кейт усадил жену на диван — та не сопротивлялась — и осторожно уселся подле нее.



— Барби, — вновь произнес он, — так получилось… Извини меня…

Барби молчала, отрешенно глядя в какую-то пространственную точку перед собой.

Немного осмелев, Кейт рассказал ей все подробно и без утайки — и про драку в кафе, явно спровоцированную кем-то из людей Брайна МакДугласа, и про предложение Ребекки, и про ее незавидную роль в той истории…

— Вот видишь, — сказал Тиммонс, — я все и без утайки говорю… Так, как и было на самом деле… Да, я действительно виноват перед тобой, и хочу, чтобы ты поняла меня… И простила…

Барби тяжело вздохнула.



— Ты нанес мне страшную рану, Кейт…

В ответ Тиммонс поспешно произнес:



— Я понимаю…

— Я так верила тебе…

Тиммонс замолчал, искоса поглядывая на Барби, ожидая, какова же будет ее дальнейшая реакция.

— Неужели то, что ты рассказал мне — действительно правда?

Кейт поспешил заверить, что это — так.



— Но зачем мне обманывать тебя, Барби…

— Значит, — медленно, будто сама себе произнесла та, — значит, ты обнимал ее… Целовал… Говорил ей всякие ласковые слова…

Кейт потупил взор.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже