Читаем Санта-Барбара 2 полностью

А Кэпвеллы… Кэпвеллы, в какой бы ситуации они не находились, никогда не бросали начатое дело либо отступали на полдороге. Это было не в их привычках.

Предстояла жестокая схватка…



Закончив приготовления в доме, Джулия решила украсить его полевыми цветами.


Она вышла за дверь и с наслаждением вдохнула чистый, горный воздух.



— Какая красота… — прошептала она, глядя на раскинувшиеся вокруг лесистые холмы.

Среди деревьев тут и там виднелись крыши невысоких домиков. Буквально в нескольких метрах от дорожки, которая вела к дому, ей удалось найти несколько очаровательных незабудок.

Спустя несколько минут, вдоволь надышавшись вечерним воздухом и осмотрев окрестности, Джулия вернулась в дом.

Она разобрала и сложила по ящикам и шкафам почти все вещи, которые захватила с собой.

Нетронутой оставалась лишь сумка с теннисными принадлежностями Дэвида.


Радостно мурлыча себе под нос какую-то песенку, Джулия вошла в дом и направилась к камину.


Здесь, на полуметровой ширины и высоты выступе стояла парочка ваз.


Джулия села на выступ и стала разбираться с цветами.


Вдруг она почувствовала, что с камином что-то не так. Кирпичи, на которые она уселась, почему-то шатались. Поначалу Джулия не обратила на это никакого внимания, но спустя секунду, когда она едва не упала на пол, она с удивлением посмотрела на кладку выступа камина.


Два кирпича в том месте, где Джулия присела, были не закреплены. Они просто прикрывали небольшой проем.


Повертев кирпичи в руках, Джулия поставила их на место, не придав этому особого значения.


Разобравшись с камином и цветами она направилась к креслу, в котором лежала спортивная сумка с теннисной экипировкой.



— Ну, вот. Сейчас разберу это, и все… Можно спокойно дожидаться Дэвида, — пробормотала Джулия.

Она расстегнула сумку, достала ракетку, майку, пару довольно стоптанных теннисных туфель, несколько мячей и банок с дезодорантами.

Аккуратно разложив это все по полкам, Джулия удовлетворенно хмыкнула и потерла руки.

— Ну, вот теперь действительно все…

После этого она застегнула сумку и взялась за ручки, намереваясь перенести ее куда-нибудь в более удобное место. И, хотя вещи уже были извлечены, сумка по-прежнему оставалась тяжелой.

Джулия недоуменно взвесила ее в руке, прикидывая в уме, что же это может быть: вроде бы внутри никаких тяжелых прокладок, служивших днищем, не было…

— Странно… — промолвила Джулия. — Мне казалось, что я все оттуда вытащила…

Она положила сумку на кресло и, открыв замок, стала снова копаться в ней.

— Почему она такая тяжелая? Что там такое? Неужели я что-то забыла?..

Джулия вертела сумку в руках, пытаясь определить, что все это значит.



— Ага, — наконец, удовлетворенно сказала она. Сбоку она увидела небольшую застежку-молнию, которая, очевидно, и должна была дать ответ на загадку.

Открыв потайной карманчик, Джулия сунула туда руку и нащупала внутри какой-то тряпичный сверток.

Разумеется, она вытащила его наружу.


Это было белое махровое полотенце, свернутое, в комок.



— Ах, Дэвид! Хитрец! Что же ты здесь спрятал? — с улыбкой пробормотала Джулия, начиная разворачивать полотенце.

Однако, спустя несколько мгновений, улыбка сползла с ее лица, а глаза стали все больше расширяться от ужаса…

Полотенце было испачкано чем-то красным. Пятно все увеличивалось в размерах, по мере того, как Джулия разворачивала сверток.

Она уже стала догадываться, что именно может здесь обнаружить.


Но действительность оказалась значительно хуже, чем она предполагала.


Когда Джулия увидела, что было завернуто в полотенце, руки ее задрожали, волосы, будь они покороче, стали бы дыбом…


В полотенце была завернута небольшая стальная гантеля, один конец которой был окровавлен. Очевидно, этим же полотенцем пытались вытереть кровь, потому что оно было почти полностью залито красным…


Джулия испуганно протянула руку и двумя пальцами взяла гирю.


Никаких сомнений быть не могло — это было орудие убийства Мадлен… Та самая улика, которую следствию так и не удалось обнаружить. Оказывается, она была спрятана у Дэвида.


Джулия потрясенно застыла на месте, уставившись невидящим взглядом в противоположную стену…


Как она могла так ошибаться? Как она могла так доверять этому человеку? Ведь это он убийца!.. Оказывается, все это время он только и делал, что обманывал ее. Он пользовался тем, что она влюблена, и построил весь свой расчет именно на этом. И Джулии пришлось признать, что он оказался прав.


Расчет был безошибочным: если улика не найдена, то самое главное — свидетельские показания и красноречие адвоката.


А кто может быть красноречивее влюбленной женщины?.. И кто может быть более пристрастным свидетелем, нежели еще одна влюбленная женщина?..


Все эти мысли лихорадочно проносились в голове Джулии, которая никак не могла прийти в себя.


Она обнаружила улику. Означает ли это то, что теперь ей угрожает опасность? Очевидно, да, и немалая.


Преступник, который пошел на одно убийство и был оправдан, теперь уже ни перед чем не остановится…


Вот почему Дэвид как бы невзначай спрашивал об этой сумке… Он пытался отвлечь ее внимание и сделать все, чтобы улика не была обнаружена.


Перейти на страницу:

Похожие книги