Читаем Санта-Барбара 2 полностью

Во время разговора с Блинкеном она пыталась как-то сдерживаться, однако, теперь ее снова охватил ужас и, уже не скрывая своих чувств, Джулия разрыдалась…


По ее щекам потекла размазанная соленой влагой тушь для ресниц, и Джулия сейчас была похожа на большую некрасивую потертую игрушку с размазанными глазами.


Джулия взяла двумя пальцами гирю, с одного конца испачканную в крови, но пока не знала, что с ней делать.


В это время за окном снова раздался какой-то шум. Джулию била крупная дрожь, но, несмотря на страх, она нашла в себе силы подойти к окну.


Мимо дома проехала какая-то машина, но это не был автомобиль Дэвида. Облегченно вздохнув, Джулия потеряла бдительность и выронила гирю. Та упала на лежавший прямо под ногами девушки арбуз.


Сочный плод с хрустом разлетелся.


Увидев под ногами истекающую влагой красную мякоть, Джулия завизжала от ужаса…



После встречи с братом в ресторане «Ориент Экспресс» СиСи чувствовал себя, словно не в своей тарелке.


Разумеется, угрозы Гранта он пока еще не воспринимал серьезно. Однако, ничего хорошего это сулить не могло. Маловероятно, чтобы сейчас, в пору наивысшего могущества «Кэпвелл Энтерпрайзес», задуманные Грантом интриги могли привести к успеху. Однако, и без внимания его намеки оставить было нельзя.


Интересно, почему он чувствует себя так уверенно? Неужели лишь по той причине, что накопил сейчас достаточно денег, чтобы обрести уверенность. Может быть, в руках Гранта оказались какие-то документы?..


Но СиСи был настолько уверен в собственной правоте, что не придавал этому слишком большого значения.


Возможно, в планах Гранта — объединить усилия с кем-нибудь из деловых противников «Кэпвелл Энтерпрайзес» и повести атаку на фирму?.. Но это опять-таки маловероятно, поскольку основные соперники Кэпвелла в борьбе за Санта-Барбару уже давным-давно повержены.


Последними и наиболее серьезными из них были, несомненно Локриджи. Но они давно обанкротились. И все интриги, направленные против корпорации «Кэпвелл Энтерпрайзес», с их стороны могли быть лишь авантюрой.


Разумеется, все это так, однако смутное чувство тревоги не покидало СиСи. Он был до того погружен в раздумья, что, вернувшись домой, не сразу заметил, что в гостиной на диване сидит София.


Уже довольно продолжительное время они жили порознь, но София часто приходила к нему, чтобы проведать детей.


Да и разговоры с самим СиСи не были лишними.


Задумавшись, он прошел мимо нее и поднял голову лишь тогда, когда услышал ее чуть ироничный голос.



— Эй, я уже потеряла для тебя всякое очарование?..

СиСи поморщился, будто испытывая досаду от собственной невнимательности.



— О, София! Извини, я не заметил тебя…

Она обворожительно улыбнулась:



— Ничего, ничего. По-моему, у тебя был трудный день.

— Да, — кивнул он. — Очень трудный. К тому же он еще не закончился…

София уловила в этих словах намек на то, что ее приход отнюдь не поднял настроения у СиСи. Но сейчас она не была настроена на выяснение отношений.

— Присядем? — он указал на диван. Они сели рядом.

— Что ж, думаю, что сейчас я смогу поднять тебе настроение… — снова улыбнулась она.

СиСи пристально посмотрел на Софию и с некоторой опаской в голосе сказал:

— Очень хорошо. Чем же это?

Несколько мгновений София колебалась, не зная, с чего начать. Затем сказала:

— Ты можешь помочь двум влюбленным.

— О… — разочарованно протянул СиСи. — В таких делах я могу только все испортить. Мне кажется, что ты возлагаешь на меня слишком большие надежды.

— Но это совсем не обязательно, — возразила она. — Им сейчас очень нужна твоя помощь.

СиСи подозрительно посмотрел на Софию.



— Похоже, я догадался, — сказал он.

— Да. Это Мейсон и Мэри, — подтвердила она.

— Насколько я понимаю, ты говоришь об их свадьбе. Очевидно, они хотят получить мое благословение. Не так ли?

— В общем, ты недалек от истины, — уклончиво сказала София. — Однако, дело обстоит не совсем так. Они больше заинтересованы в том, чтобы ты помог получить Мэри развод.

СиСи пожал плечами.



— Если дело касается их свадьбы, тут я еще могу что-то понять. Но, что до развода… то, прости, София, при чем здесь я? Тем более — ты.

У Софии появилось предчувствие, что ей придется очень нелегко. Судя по всему, СиСи был настроен резко отрицательно.

— Понимаешь, — просящим тоном произнесла она, — Марк, который, как тебе известно, до сих пор является ее мужем, очень дурно обошелся с Мэри.

СиСи поднялся с дивана и принялся расхаживать по комнате. Он не скрывал своих неприязненных чувств.

— София, я тебе уже сказал, и еще раз повторяю, что это не твое дело.

Она также поднялась и подошла к СиСи.



— Я прошу только об одном, — чтобы ты позвонил кардиналу О'Брайену и попросил его ускорить прохождение дела о разводе Мэри и Марка.

СиСи холодно взглянул на нее.



— Если им нужна моя помощь, пусть придут ко мне сами!

София пыталась не терять самообладания.



— Но это была моя идея, — с улыбкой возразила она. — Ведь я прекрасно знаю, что ты близок с кардиналом О'Брайеном…

А вот СиСи, похоже, начинал терять терпение. Он раздраженно бросил:



Перейти на страницу:

Похожие книги