Ледяное Крыло, тянущееся за замерзшим водопадом, во мраке и тиши ночи напоминало черную пустыню. Слышался лишь вой ветра, метущего по Крылу, холодным эхом отражающегося о проталины и ледники бескрайней пустоши.
Потом оба уловили что-то еще.
Звон металла.
Кейро затоптал костерок, Аттия шмыгнула под скалистый выступ. Коня не спрячешь, но он, словно почуяв опасность, замер.
Когда огонь погас, ночь в Тюрьме стала серебристо-синей, замершие струи водопада сплетались, словно причудливые мраморные жилы.
– Видишь что-нибудь? – Кейро скользнул за выступ следом за Аттией, на ходу пряча Перчатку под рубашку.
– Кажется, да. Вон там. – Яркая вспышка среди тундры. Блеск стального сияния на стальном клинке. Мигание горящего факела.
Кейро выругался:
– Неужели Рикс?
– Не думаю.
Риксу в жизни их не догнать, только не с караваном повозок-развалюх. Аттия прищурилась: сильно качаясь, в ночном мраке что-то двигалось.
Ритмичное передвижение сопровождалось вспышками яркого света, и Аттия углядела уродливое существо, комковатое, будто с множеством голов. Существо бренчало, будто связанное из цепей. Аттия похолодела от страха:
– Что это?
Кейро словно прирос к месту:
– Тварь, с которой я очень надеялся не встретиться. – Бравады в его голосе как не бывало. Аттия посмотрела на него и увидела лишь испуганный блеск глаз.
Существо направлялось прямо к ним, не то коня учуяло, не то замерзшую воду. Звяканье стало ритмичным, будто чудище маршировало, будто его многочисленные ноги превратились в солдат.
– Бросай все и садись на коня, – велел Кейро таким испуганным голосом, что Аттия беспрекословно подчинилась.
Конь тоже учуял чудовище и громко заржал.
Тварь остановилась и зашептала. Шептала она на разные голоса, головы поворачивались друг к другу, как у Гидры. Потом чудище пустилось вскачь – неуклюже, вразвалку, кривым зигзагом, поднимая одну часть, опуская другую, раскачивая третью. Оно вопило, ругало себя, сбивалось в темный щетинистый ком. Клинки и горящие факелы сверкали в его руках. Северное сияние мерцало у него над головой.
Это же Оцепень!
Клодия недоуменно смотрела на юношу. Тот расправил плечи и, заметив ее, тепло улыбнулся:
– Клодия, ты так выросла! Выглядишь прекрасно! – Он шагнул к ней и, не дав девушке шевельнуться, а охране принять меры, церемонно поцеловал ей руку.
– Джайлз? – оторопело пролепетала Клодия.
Поднялся дикий шум. Собравшиеся взволнованно зароптали, солдаты бросали выжидательные взгляды на королеву, ожидая приказаний. Сиа стояла не шелохнувшись. Она словно окаменела, но через мгновение пришла в себя и грациозно подняла руку, требуя тишины.
Воцарилась она не сразу. Караульный ударил алебардой о пол.
Собравшиеся притихли, хотя по залу еще гулял шепоток. Сапиенты переглядывались. На глазах у Клодии Финн выступил вперед и гневно посмотрел на незнакомца:
– Что значит, «настоящий Джайлз»? Я – Джайлз.
Незнакомец посмотрел на него как на ничтожество:
– Нет, господин, вы Узник, сбежавший из Инкарцерона, самозванец. Что за умысел подпитывает ваши притязания, я не представляю, но они определенно необоснованны. Законный наследник – я.
Юноша повернулся к присутствующим:
– Я пришел заявить о своем праве на наследство.
– Довольно! – произнесла Сиа, не дав никому опомниться. – Кем бы вы ни были, молодой человек, подобная бесцеремонность непозволительна. Поговорим в конфиденциальной обстановке. Господа, прошу с нами. – Бледные глаза королевы впились в Финна. – Ты тоже имеешь право его выслушать. – Сиа величественно повернулась к собравшимся – послы и придворные низко поклонились.
Когда Финн проходил мимо Клодии, девушка стиснула ему руку, но он резко отстранился.
– Он врет! – шепнула она. – Не волнуйся!
– Тогда зачем ты назвала его тем именем? Зачем, Клодия?! – разгневанно вопрошал Финн, а ответа у девушки не было.
– Просто… Просто растерялась. Этот тип наверняка обманщик.
– Неужели? – Финн смерил ее недобрым взглядом, потом развернулся и быстро зашагал через толпу, держа руку на эфесе шпаги.
В Хрустальном зале поднялся переполох. Джаред потянул Клодию за рукав.
– Скорее! – прошипел сапиент.
Они быстро зашагали к двери в зал Тайного Совета, расталкивая наряженных, надушенных, облаченных в парики гостей.
– Кто этот парень? Это Сиа построила? – захлебываясь, спрашивала Клодия.
– Если так, она чудесная актриса.
– Каспару мозгов не хватит.
– Тогда железные звери?
На миг Клодия растерялась и удивленно посмотрела на Джареда. В следующую секунду копья охранников перегородили ей дорогу.
– Пропустите меня! – потребовала Клодия.
– Извините, миледи! – пробормотал сконфуженный лакей. – Пускать дозволено только сапиентов и членов Тайного Совета. – Он посмотрел на Джареда. – Вы, господин, можете войти.
Клодия подобралась, и на мгновение Джареду стало жаль лакея.
– Я дочь Смотрителя Инкарцерона, – напомнила она ледяным голосом. – Пропустите меня, не то позабочусь, чтобы вас перевели в самый замшелый донжон Королевства.
– Мадам… – нервно сглотнув, начал совсем молодой лакей.
– Говорить ничего не надо. – Клодия невозмутимо гнула свое. – Просто отойдите в сторону.