Читаем Сапфик полностью

— Никакой охраны. Только я могу войти в Сердце Тюрьмы. Вы будете первыми — и последними — из его созданий, кто увидит Инкарцерон воочию.

Аттия почувствовала, как Рикс сжимает ей руку.

— Невыразимая честь, — пробормотал фокусник, кланяясь.

Поняв, что он рассчитывает получить Перчатку прямо сейчас, она сделала шаг в сторону, ближе к Смотрителю. Она сама сделает выбор, только она и никто другой.

Наблюдая за этим, Кейро холодно улыбнулся, чем вызвал раздражение напарницы.

Если Смотритель и заметил что-нибудь, то вида не подал. Он просто направился в угол комнаты и отогнул край гобелена, на котором были изображены лес и олени.

Позади гобелена обнаружилась подъёмная решётка, древняя и съеденная ржой. Джон Арлекс согнулся и обеими руками повернул старую лебёдку. Прокрутил её раз, третий. Скрипя и осыпаясь ржавчиной, решётка пошла вверх, а за ней показалась источенная червями деревянная дверца. Смотритель толкнул её. Поток тёплого воздуха устремился им навстречу. За дверью в жаркой темноте и облаках пара равномерно грохотало.

Джон Арлекс простёр руку, держащую меч.

— Ну вот, Рикс. Это то, о чём ты мечтал.

Когда Финн вошёл в кабинет, Клодия подняла на него покрасневшие глаза. Неужели плакала? Несомненно одно — она разочарована и взбешена.

— Ты только посмотри! — бросила она. — Тружусь тут уже который час, и всё без толку! Совершенно невозможно во всём этом разобраться!

Записи Джареда были свалены в беспорядке. Финн опустил на стол поднос с графином вина, который Ральф заставил его взять с собой, и осмотрелся.

— Тебе нужно отдохнуть. И наверняка есть хоть какие-то успехи.

Клодия резко рассмеялась. Потом встала так стремительно, что большое синее перо, лежавшее в углу, взметнулось в воздух.

— Я не знаю! Портал искрит и трещит, из него доносятся разные звуки.

— Какие звуки?

— Крики. Неразборчивые голоса. — Она щёлкнула выключателем, и он услышал далёкие, едва различимые отзвуки бедствия.

— Такое ощущение, что там огромное пространство и множество перепуганных людей. — Он посмотрел на Клодию. — Нет, не перепуганных. Объятых ужасом.

— Тебе это знакомо?

Он горько усмехнулся.

— Клодия, в Тюрьме полно испуганных людей.

— Тогда нет никакой возможности выяснить, с какой частью Тюрьмы мы имеем дело, или…

— Что это?! — Финн шагнул ближе.

— Что?

— Какой-то другой звук. За всем этим шумом…

Она уставилась на Финна, потом подскочила к панели управления и начала настраивать приборы. Постепенно, из какофонии шипения и треска выделился более глубокий, басовитый, сдвоенный повторяющийся стук. Финн притих, вслушиваясь.

— Тот самый звук, который мы слышали раньше, — сказала Клодия. — Когда мой отец говорил с нами.

— Но теперь громче.

— Есть соображения на этот счёт?

Финн покачал головой.

— За всё время моего пребывания Внутри я ничего подобного не слышал.

Несколько секунд лишь сердцебиение наполняло комнату. И вдруг из кармана Финна донёсся мелодичный перезвон, напугавший их обоих. Финн вынул часы Смотрителя.

— Они раньше никогда не звонили, — оторопело произнесла Клодия.

Финн поднял золотую крышечку. Стрелки показывали шесть часов; внутри тревожно перезванивали крошечные колокольчики. Словно в ответ на это Портал загудел сильнее и вдруг умолк.

Клодия подошла ближе.

— Я не знала, что они могут работать как будильник. Но кто его завёл? И почему именно на это время?

Финн не ответил. Он мрачно смотрел на циферблат.

— Возможно, чтобы сообщить нам, что до назначенного срока остался всего час, — наконец сказал он.

Серебристый куб Инкарцерона медленно вращался на часовой цепочке.

— Здесь повнимательнее. — Джаред перебрался через руины обрушившейся кровли. Он повернулся и поднял фонарь, чтобы осветить путь Каспару. — Наверное, лучше развязать ему руки?

— Я бы не стал этого делать. — Медликоут ткнул графа стволом ружья. — Поторапливайтесь, сэр.

— Я мог сломать себе шею! — не столько испуганно, сколько раздражённо выпалил Каспар.

Джаред помог ему перебраться через груду камней, тот сполз по обломкам вниз и выругался:

— Вы хотя бы понимаете, что моя мать казнит за это вас обоих?

— Кто бы сомневался. — Джаред всмотрелся вдаль. Он и забыл, в каком состоянии находится тоннель. И раньше, когда они с Клодией впервые исследовали подземный ход, тот едва держался, а ведь с тех пор прошло несколько лет. Клодия хотела восстановить его, да всё не доходили руки. Конечно, тоннель был по-настоящему стар, и стены в нём крошились естественным путём. Кирпичный свод над головой позеленел от стекающей по нему слизи и кишел москитами, которые теперь взвились в воздух и пронзительно пищали, мельтеша вокруг фонаря.

— Далеко ещё? — обеспокоенно спросил Медликоут.

— Думаю, мы подо рвом.

Откуда-то спереди раздавалось не предвещающее ничего хорошего хлюпанье — видимо, стены тоннеля дали течь.

— Если свод обвалится… — пробурчал Медликоут. Потом добавил: — Не повернуть ли нам назад?

— Можете поворачивать, когда заблагорассудится, сэр. — Джаред нырнул под свешивающуюся с тёмных сводов паутину. — Я же намерен отыскать Клодию. И лучше бы нам пройти тоннель поскорее, пока не начался обстрел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарцерон

Похожие книги