— Надо же, как вы вспыльчивы! — В его глазах плясали веселые огоньки. — Вы думаете, я намерен вас похитить, чтобы пополнить свой гарем? — Он вдруг стал серьезным. — Я просто хотел покататься с вами, мисс Фолконет. — Он отпустил поводья и добавил: — Если вы, конечно, меня не боитесь.
Аврора восприняла его слова как вызов.
— Я ничего не боюсь, лорд Силверблейд. Ничего и никого. И вас в том числе.
— Я, знаете ли, не такой уж страшный. — Лорд Силвер-блейд кивнул в сторону поджидавшего неподалеку конюха. — К тому же вы гуляете с охранником.
Аврора оглянулась и посмотрела на парня. Раньше она предпочитала кататься одна. Но Диана и лорд Овертон требуют, чтобы во время прогулки ее кто-то сопровождал. Да, она на этот раз уступила. Но пусть этот самовлюбленный Хэл не радуется. Победа будет за ней!
От этих мыслей Аврора, не выдержав, рассмеялась.
— Вот так-то лучше, — заметил лорд Силверблейд.
Николас и Аврора поехали рядом. Окинув ее оценивающим взглядом, он хитро улыбнулся:
— Должен признаться, я с трудом узнал вас без бриджей. Но вы хороши и в этом наряде. А где же ваш огнедышащий монстр?
— Не разрешают, — вздохнув, ответила Аврора. — Хотя я предпочла бы сейчас кататься на нем. Молли — хорошая лошадка, но на ней только детям ездить.
— А вы уже далеко не новичок в этом деле.
— Кажется, вы снова надо мной смеетесь, лорд Силверблейд.
— Уверяю вас, нет, мисс Фолконет. И я с вами совершенно согласен. Ваша лошадь послушная и крепкая, но характер у нее не бойцовский.
Аврора улыбнулась и с завистью посмотрела на коня своего спутника.
— Чего не скажешь о вашем скакуне. Как его зовут?
— Гром.
Аврора кивнула:
— Имя вполне ему подходит.
— Верно. Он черен, как грозовая туча, и характер у него грозный. Хотите на нем покататься? Если, конечно, сумеете совладать с таким непоседой.
— Я сумею, — уверенно ответила Аврора. Она ощутила странное беспокойство, подумав, что сейчас сядет в мужское седло, еще хранящее тепло ее спутника. — Но я… Я сегодня не одета для такого седла. И еще я обещала, что буду вести себя, как подобает леди.
— Мы могли бы просто поменяться седлами, — настаивал лорд Силверблейд. — Ведь вас не станут упрекать, если вы будете кататься в дамском седле, не так ли?
— Отличная мысль! — радостно воскликнула Аврора.
— Я знал, что вам понравится мое предложение.
Аврора соскочила на землю, тряхнув пенным кружевом нижних юбок.
— Позвольте мне, мисс Фолконет, — возразил лорд Силверблейд, увидев, что Аврора хотела сама расседлать Молли. — Мужчине, знаете ли, иногда приятно чувствовать себя полезным.
Лорд Силверблейд занялся седлами. Аврора же решила познакомиться с Громом.
— Какой большой, хороший мальчик, — сказала Аврора ласково, а потом опустила руку в карман юбки. — Что у меня тут для тебя припасено?
Она достала морковку, но к морде коня не поднесла — держала на вытянутой руке.
— Вы его испортите, — сказал лорд Силверблейд. Он уже снял седло со своего коня и подошел к Молли.
Гром выгнул шею, чтобы взять губами предложенную морковку. Аврора схватила коня за уздечку и начала гладить его по морде, все время что-то приговаривая.
— Гром любит морковку, да, мой мальчик? Да, вот какой хороший.
Когда конь проглотил угощение, она нежно подула в его ноздри. Не найдя угощения, он, играя, толкнул ее головой в грудь. Аврора засмеялась и отступила на шаг.
— Ладно, ладно, лакомка, — сказала она и достала еще одну морковку.
— У вас, похоже, неисчерпаемый запас, — усмехнулся лорд, снимая седло с Молли.
Аврора почесала жеребцу лоб.
— Дай коню морковку, и он твой навеки.
Лорд Силверблейд снова усмехнулся:
— Может, вы и правы. Ведь еще никому не удавалось добиться от моего коня симпатии. Никому не дает себя даже потрогать.
Аврора наблюдала за тем, как ловко управляется с работой лорд Силверблейд. Она обратила внимание на его сильные руки, па длинные крепкие пальцы. Легко можно было представить, как эти руки усмиряют коня и сжимают рукоять пистолета. Но вдруг Аврора подумала о другом. Она вспомнила, как эти руки раздевали женщину на дорожке дикого сада.
— Закончил, — объявил лорд Силверблейд и с улыбкой спросил: — Ну как, вы готовы?
Аврора кивнула. Она поднялась на цыпочки и что-то шепнула Грому на ухо. Затем провела рукой по гриве коня и взялась за поводья.
Аврора хотела привычно закинуть ногу в стремя, но мешало платье.
— Позвольте мне.
Она поняла, что случилось, только уже оказавшись на коне. Сильные руки подняли и в один момент посадили ее в седло.
Аврора смутилась, поскольку прикосновение лорда Силвер-блейда вызвало в ней какое-то новое чувство. Чтобы скрыть смущение, Аврора сделала вид, что поудобнее усаживается в седле. Гром беспокойно топтался на месте.
Лорд Силверблейд отступил.
— Держите его крепче. Если он закусит удила, то его уже ничто не остановит. Он понесет вас к себе домой.
— Пусть попробует, — уверенно ответила Аврора.
Она слегка ткнула коня ногами в бока. Конь заржал и сорвался с места, словно выпущенная из пистолета пуля. Он выгнул спину дугой, стремясь сбросить седока. Но Аврора удержалась, лишь шляпка слетела на землю.