Читаем Сапфирная роза полностью

- Нет, - твердо сказал он на ужасном языке троллей. - Я - Спархок Эленийский. Я - тот, кто убил Гверига-Карлика-Тролля. Я - тот, кто принесет Беллиом-Голубую-Розу во дворец исцелить мою королеву. Если Беллиом-Голубая-Роза свершит это и будет все еще гневаться, пусть направит свой гнев на Спархока Эленийского, а не Улэфа Талесийского.

- Ты - глупец! - взорвался Улэф. - Ты себе и представить не можешь, что способна сотворить с тобой эта штуковина.

- А с тобой она что, не сможет проделать то же самое?!

- Пожалуйста, прекратите эти ненужные разговоры, - утомленным голосом произнесла Сефрения. - Слушай меня, Беллиом-Голубая-Роза, - твердо сказала она, даже не затрудняя себя говорить на языке троллей. - Спархок Эленийский владеет кольцами. Беллиом-Голубая-Роза должен признать его власть и беспрекословно подчиняться ему.

Самоцвет потемнел на несколько мгновений, а затем к нему снова возвратилось его глубокое голубое сияние.

- Положи его обратно, Спархок.

Спархок положил розу обратно в мешочек и засунул его за пазуху.

- А где Флейта? - неожиданно спросил Бевьер.

- Это, мой юный друг, очень длинная история, - ответил ему Спархок.

- Но она не мертва? - взволнованно переспросил сэр Тиниен.

- Нет, - сказал Спархок. - Это просто невозможно, Флейта бессмертна.

- Каждый человек смертен, Спархок, - запротестовал Бевьер.

- Это истинная правда, - ответил Спархок, - но Флейта - не человек. Она - стирикская Богиня Афраэль.

- Ересь! - задыхаясь от волнения произнес Бевьер.

- Ты бы не думал так, если бы был с нами в пещере Гверига, сэр Бевьер, - сказал ему Кьюрик. - Я видел собственными глазами, как маленькая Флейта поднималась из бездонной пропасти.

- Может, заклинание... - уже не так уверенно проговорил Бевьер.

- Нет, Бевьер, - покачала головой Сефрения. - Никакое заклинание не могло бы сотворить то, что сделала Флейта в той ужасной пещере. Она была и есть - Афраэль.

- Мне бы все же хотелось кое-что узнать, перед тем, как мы приступим к теологическим диспутам, - перебил их Спархок. - Как вам удалось отделаться от Воргуна и что происходит здесь, в городе?

- С Воргуном особых проблем не возникло, - сказал ему Вэнион. - Наш путь на юг пролегал через Симмур, и все произошло примерно так, как мы планировали в Эйси. Мы бросили Личеаса в подземную темницу, вести дела доверили графу Лэндийскому и убедили армию и солдат церкви, находящихся здесь, в Симмуре, отправиться с нами на юг.

- Как вам удалось этого добиться? - спросил удивленный Спархок.

- У Вэниона совершенно неподражаемый дар убеждения, - ухмыльнулся Келтэн. - Большинство генералов были верны первосвященнику Энниасу, но когда они стали возражать, Вэнион сослался на Закон Церкви, о котором упоминал в Эйси граф Лэнда и принял на себя командование армией. Однако генералы все еще не желали мириться с таким положением; тогда Вэнион вывел их на дворцовую площадь, и Улэф обезглавил нескольких из них. И, надо заметить, эта процедура помогла им принять верное решение.

- О, Вэнион, - разочарованно произнесла Сефрения.

- У меня было слишком мало времени, матушка, - извинился он. - Воргун спешил выступить с армией. Он вообще намеревался уничтожить весь эленийский офицерский состав, но я отговорил его от этого. Затем мы присоединились на границе к войску короля Сороса из Пелосии. Рендорцы, завидя наше приближение, вильнули хвостом и обратились в бегство. Воргун намеревается преследовать их, но это уже забавы ради. Однако остальным магистрам и мне потребовалось немало времени убедить Воргуна в том, что наше присутствие в Чиреллосе во время выборов нового Архипрелата жизненно необходимо. Но в конце концов он отпустил нас и даже позволил каждому из нас взять с собой по сотне рыцарей.

- Это было так великодушно с его стороны, - иронично заметил Спархок. - А где рыцари других орденов?

- Они расположились вблизи Дэмоса. Долмант не хочет, чтобы мы вводили войска в Чиреллос, пока того не потребует обстановка.

- Если дворец находится на попечении лорда Лэнда, то почему на городских стенах красуются солдаты церкви?

- Все очень просто. Энниас, естественно, был извещен о произошедших событиях. Узнав об этом, он позаимствовал несколько человек из войск преданных ему членов Курии и послал их сюда. Прибыв, они освободили Личеаса, посадили вместо него в темницу графа Лэндийского, и на данный момент они же контролируют город.

- Надо что-то предпринять.

- Да, - кивнул Вэнион. - Мы узнали об этом по дороге в Дэмос, поэтому я и решил со своим войском отправиться в Симмур. Мы прибыли сюда только вчера поздно ночью. Рыцари были полны решимости сразу отправиться в город, но кампания была не из легких, все очень устали, и я приказал им немного отдохнуть и набраться сил перед тем как мы займемся наведением порядка в Симмуре.

- Как ты думаешь, это будет сложно?

- Сомневаюсь. Эти солдаты церкви - не люди Энниаса, и, возможно, простая демонстрация силы уже заставит их сдаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы