Читаем Сара Джаннини: девушка в голубом платье полностью

Они договорились встретиться в обед. А пока Сара поехала в Академию танца. Она располагалась недалеко от Колизея. Само здание нуждалось в ремонте. Сара зашла внутрь и очутилась в просторном холле. Никого не было. Она прошла дальше, заглянула в пустой зал для занятий. Он выглядел брошенным и одиноким. В углу стоял рояль. Она зашла в зал. Встала возле станка, крепко ухватившись, она нагнулась вперёд, потом прогнулась назад. Отпустила руки. Достала наушники, включила музыку и стала танцевать. Сара всегда мечтала хоть раз потанцевать в настоящем балетном классе. В своих мечтах она часто себе это представляла. Сейчас она двигалась легко и свободно, радовалась, полностью отдавшись музыке.

– Эй! Что вы здесь делаете, сеньорита! – Сара услышала крик и остановилась. Сняла наушники. На неё смотрела женщина средних лет. – Вы студентка?

– Нет. Я хотела бы поступить в Академию.

– Набор уже закрыт! Вы что себе позволяете?! Я полицию вызову! Пробрались тут, танцуете, а танцуете, скажу вам, безобразно! Идите, идите! В Академию вы не поступите! – Она указала на дверь.

Сара вышла, не поднимая глаз, и принялась бежать к выходу. «Я себя обманывала всё это время! Я ужасно танцую! Зачем я только себе возомнила, что великая танцовщица! Я сама посредственность! И какая же глупая!» Она шла, спотыкаясь, не замечая прохожих, то и дело, наступая им на ноги. Добравшись до дома, она растерянно озиралась, ища место, куда положила свой телефон. В этом момент в дверь позвонили. Это был агент по недвижимости.

– Привет, я Маттео.

– Привет, я Сара. Рада познакомиться.

– У вас всё хорошо? Вы что-то неважно выглядите.

– Да так себе.

– Я могу помочь?

– Да. Осмотрите дом, сделайте фотографии и выставите, пожалуйста, на продажу. Больше помочь нечем. Кофе не предложу. У меня его нет.

– Воды было бы достаточно, спасибо. А я пока пойду работать. – Он улыбнулся и пошёл осматривать дом. Через полчаса Маттео уже прощался с Сарой: – Дом шикарный! Вы уверены, что хотите его продать? Такой потом не купите.

– Да, уверена.

– Я знаю, кому его предложить. У меня есть один американский клиент, ему должно понравиться.

– Предлагайте. Чем быстрее, тем лучше. – Сара смотрела на Маттео, а сама вспоминала слова той женщины из Академии танца.

– У вас что-то случилось?

– Да ничего не случилось! Просто услышала неприятные слова в свой адрес.

– А вам важен этот человек? Это ваш родной? Любимый?

– Нет. Это профессионал.

– И что? Люди ошибаются в своих оценках, и это ломает жизни тех, кто верит другим больше, чем себе. Не расстраивайтесь.

– Да, я постараюсь. Спасибо большое за поддержку.

– Я дам вам знать, когда будет покупатель. Предлагаю оформить доверенность, чтобы я мог показывать дом вместо вас.

– Да, хорошо. Мне сегодня нужно уехать. Вернусь, сделаем.

– Договорились!

– Спасибо, Маттео! Хорошего вечера!

– До свидания!

Сара закрыла за ним дверь, посмотрела на часы. Пора было ехать на вокзал. В такси она думала о Стефано. Таксист попался разговорчивым и мешал Саре сосредоточиться на своих мыслях:

– Куда едете?

– В Марке.

– А вы слышали, что там произошло? Кошмар какой-то.

– Да, слышала, потому и еду. Подруга моего… моего жениха там сейчас, помогает.

– Кому помогает?

– Родственникам жертвы, наверное. Она психолог.

– А кто жертва-то? Мы же не знаем правды, может, тот нигериец напал на итальянца, а он защищался.

– Сеньор, но вы же не будете отрицать, что совершено убийство! Какая разница, что было до, есть факт и с ним не поспоришь.

– Сейчас об этом поговорят день-другой и забудут. Сколько такого уже было.

– А почему замалчивают? Как вы думаете?

– Что тут думать? Человеческая жизнь сегодня ничего не значит. Ни-че-го. Понимаешь? Ты юная такая, может, и не поймёшь.

– Почему же. Мой возраст не мешает мне понимать. Жизнь человека разве когда-то что-то значила? Разве за всю историю государственности было время, где человеческая жизнь имела ценность? Сколько умерло людей, выстраивая пирамиды? Сколько погибало в войнах и крестовых походах? Ценность имела лишь элита, правители. Так есть и сейчас.

Таксист молчал. Обернулся, посмотрел на Сару:

– Откуда ты такая?

– Вьетри-суль-Маре.

– Понятно, – он рассмеялся. – Приехали.

– Спасибо. До свидания!

– Удачи тебе! Пока!

Стефано стоял у входа и ждал Сару. Она подошла и обняла его.

– Привет.

– Привет. Я соскучился по тебе. Не могу насмотреться.

Сара смутилась:

– Пойдём?

– Да, скоро поезд прибудет.

Они сели в поезд на Чивитанову. Сначала оба молчали. Сара ужасно хотела есть, живот сводило. Стефано протянул ей сэндвич с рыбой.

– Я дозвонился до Муфалали.

Сара одобрительно кивнула, набивая себе рот сэндвичем.

– Она пытается поговорить с женой погибшего. Настроение ужасное. Знаешь, Сара, я с ужасом думаю, что никто, ни я, ни ты, абсолютно никто не защищён от любых актов ненависти или злобы. Кому-то не понравится, что ты в шубе, это же убитые животные, и тебя могут растерзать прямо на улице.

Сара поперхнулась от удивления и, проглотив, спросила:

– Это правда? Так может быть? Понимаете, у меня вещей совсем нет, это мамина. Холодно ведь!

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Про любовь и не только

Жена фабриканта
Жена фабриканта

Роман «Жена фабриканта», как и все книги Валерии Карих, – о любви. На этот раз читателя вводят в мир страстей тех, кто связан семейными узами и чьи чувства должны быть прочны. Герои попадают в капкан страстей и классический любовный треугольник. Под покровом спокойной размеренной жизни незаметно, невидимо для посторонних глаз рушится некогда крепкий семейный союз. В романе читатель найдет сложные переплетения человеческих судеб, любовь и ревность, обман и трагедию, к которой приводит жажда наживы, вскружившая голову миллионеру и фабриканту Ивану Ухтомцеву.Комментарий Редакции: Ядовитый любовный плющ может обернуться жестокой ловушкой для тех, кто не способен устоять под суровой волной страстного чувства. Яркие романы Валерии Карих насыщенны и остры, а удивительные спирали сюжета не дадут спокойно выдохнуть до самой последней строки, заставляя в панике искать выход из эмоционального лабиринта. Но мы-то с вами знаем, что треугольник – это замкнутая фигура.

Валерия Евгеньевна Карих

Романы / Остросюжетные любовные романы
12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное
Сертифицированное Чудо
Сертифицированное Чудо

Однажды тебе позвонит незнакомец и голосом, не принимающим отказа, назначит встречу. Ты примешь приглашение?Возможно, звонивший просто ошибся номером. Возможно, ты даже не вспомнишь об этом звонке уже через пару минут.Василиса, как и многие в такой ситуации, не придала бы значения подобному звонку. Она была слишком занята убеганием от звука, доносившегося из глубины её квартиры, – старинные фамильные часы, доставшиеся от бабушки, регулярно напоминали, что минуты в итоге превращаются в годы. Годы бездействия. А это добавляло в жизнь Василисы уныние. И неизвестно, куда бы привел этот побег от себя, если бы не Настоящее Чудо, произошедшее сразу после звонка незнакомца. Эйфория ворвалась в привычную и предсказуемую жизнь. А что потом?Комментарий Редакции: Драйвовая, немного смешная и абсолютно позитивно заряженная история о счастье, которое куется своими руками. Но молот и наковальню в руки дает, конечно, судьба.

Жанна Фаировна

Фантастика / Современные любовные романы / Мистика
Признание в любви
Признание в любви

У Бориса есть все, что нужно мужчине к пятидесяти годам. Рассчитывать на что-то новое, наверное, поздно, да и что может быть нового? Встреча с Ириной, она младше на 18 лет, всё меняет. Непонятным остаётся одно – как они могли жить раньше? Перестройка в стране сводит их с известными людьми, путешествия по миру наполняются удивительными приключениями. Но, Ирина заболевает. Врачи говорят: «Ничего страшного». И время становится маятником между надеждой и отчаянием. Как его остановить?Это глубокий, искренний рассказ о любви и дружбе, о радости и страдании, и, главное, – о том, что делает человека – человеком. Повесть вызовет у вас странное чувство – ощущение счастья от каждого прожитого дня и одновременно боли. Заставит подумать: скажет ли Вам любимый человек «Спасибо тебе»?Комментарий Редакции: Такие истории не нуждаются в восхваляющем комментарии, ведь о них сложно сказать что-то более точное, чем простое «Жизнь» с большой буквы – слово, вбирающее все многообразие ее проявлений, драматических и лирических.

Борис Гриненко

Биографии и Мемуары

Похожие книги