Читаем Саргассы в космосе. Чумной корабль полностью

Распробовав прелесть инопланетных трав, саларики всячески стремились обеспечить их бесперебойные поставки. Через шесть земных месяцев должен был состояться ежегодный великий праздник Пятидесяти штормов, и жрецы пришли к общему мнению: их влияние удвоится, если они смогут порадовать паству земными растениями. А потому они всучили Ван Райку, несмотря на все его сопротивление, некоторое количество коросов, наказав продать их на Терре, а выручку доставить на Саргол в виде бесценных семян и растений. Как ни убеждали их суперкарго с капитаном, что галактическая торговля – дело рискованное и любая случайность может помешать «Королеве» вернуться вовремя, жрецы стояли на своем, в уверенности, что земляне просто набивают себе цену. В качестве встречного довода они ссылались на сведения, полученные от интерсоларщиков: у торговцев есть кодекс, и, согласно ему, если плата получена вперед, контракт непременно должен быть выполнен. Жрецы хотели, чтобы полный груз «Королевы» во время следующего рейса предназначался только им, и постарались добиться этого доступным им способом.

Итак, в кладовой для особо ценных грузов теперь находилось целое состояние в виде камней корос, пока еще не принадлежащих команде, а торговцы были связаны обязательством, прочнее которого и быть не может: вернуться на Саргол в течение указанного срока. Вольные торговцы такого не любили. Было даже суеверное чувство, что подобная сделка может навлечь беду. Но выбора не оставалось, если они хотели сохранить хорошие отношения с местными жителями.

– По времени впритирку получается, да? – спросил Рипа Али за столом в кают-компании. – Я видел, ваш главный трудился в поте лица, только с нами, челядью, не откровенничал.

Рип кивнул:

– Стин дважды перепроверил все расчеты, а некоторые и по четыре раза.

Помощник штурмана устало провел рукой по короткостриженой макушке. Он несколько часов занимался построением графиков под строгим оком своего начальника, и только сейчас его вместе с другими болящими отправили глотать укрепляющее средство, которое готовил Мура по рецепту корабельного врача.

– По последним данным, если не случится ничего непредвиденного, мы можем обернуться с запасом недели в три…

Слова «если не случится ничего непредвиденного» повисли в воздухе. Здесь, на дальней границе звездных дорог, непредвиденное случалось постоянно. Задержать корабль в пути могло что угодно. Только на главных космических магистралях огромные пассажирские лайнеры и корабли крупных торговых компаний старались выдерживать расписание. А вольные торговцы не могли себе позволить нереалистичных контрактов.

– Что говорит Штоц? – спросил Дэйн.

Али ответил:

– Говорит, что справится. У нас-то голова не болит о прокладке курса. Вы направляете корабль, а уж мы его отгоним, куда велено.

Рип вздохнул:

– Направляем, ну да… – Он уныло рассматривал свои ногти. – Прощайте, ноготочки! К нашему возвращению вас уже не будет. Я себе и пальцы сгрызу до локтей! Ладно, взлетаем в шесть. Пристегните ремни, и приятного путешествия!

Он одним глотком допил, что еще оставалось в кружке, поморщился от мерзкого вкуса и отправился снова в рубку управления.

Дэйн, свободный от обязанностей до следующего приземления, поплелся к себе в каюту. Хоть часть ночи можно будет отдохнуть без помех.

На койке Дэйна свернулся клубочком Синдбад. Почему-то кот, вопреки своим привычкам, не рыскал по кораблю перед стартом. Сперва сидел на письменном столе Вана, а теперь устроился тут, как будто его тянуло к людям. Дэйн взял кота на руки. Синдбад замурлыкал и потерся головой о подбородок молодого человека – а ведь такие нежности совсем не в его характере. Дэйн почесал кота за ухом и понес его в каюту суперкарго.

В дверь он постучал после некоторого колебания и не решался войти, пока приглушенный голос Ван Райка не отозвался. Суперкарго возлежал на койке, уже перетянув ремнями свое объемистое туловище, как будто собирался проспать взлет.

– Синдбад, сэр. Мне его пристегнуть?

Ван Райк утвердительно хмыкнул. Дэйн уложил кота в специальный маленький гамак и пристегнул ремешки безопасности. Синдбад в кои-то веки не протестовал, тут же свернулся клубком и мгновенно уснул. Дэйну это показалось неестественным. Он даже подумал, не сказать ли Ван Райку о странном поведении кота. Может быть, на Сарголе Синдбад тоже попробовал нечто вроде чаши дружбы, и теперь его нужно показать Тау?

– Груз в трюме размещен, как полагается?

Вопрос Ван Райка тоже был необычным. Люк не стали бы запечатывать, не проверив и не перепроверив размещение груза.

– Да, сэр, – деревянным голосом ответил Дэйн, понимая, что все еще изгнан в тьму внешнюю. – Там только древесина. Мы ее разместили согласно схеме.

Ван Райк опять хмыкнул:

– Ты снова в форме?

– Да, сэр. Будут еще приказания, сэр?

– Нет. Взлет в шесть.

– Слушаю, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика