Читаем Сат Чит Ананда полностью

Медитация приносит вас к высшей вершине сознания, это чит, в точности посередине. С одной стороны будет истина, с другой стороны будет блаженство. И по мере тока медитации вы обнаруживаете, что, с одной стороны, вам раскрывается истина, а с другой стороны, блаженство изливает вам все свои сокровища.

Второе определение такое же важное, как и первое, но вы можете увидеть отличие: там нет места для сундарам, красоты; у человека нет ощущения красоты, он не такой чувствительный. Но каждый человек может стать совершенно бдительным и сознательным, великое блаженство может изливаться на него, и у него возникает неизбежное ощущение того, что он прибыл домой. Это истина.

На санскрите, в отличии от английского, слова могут соединяться вместе. На санскрите есть такой подход, и, возможно, этот подход исходит от просветленных. Столько человек стали просветленными на этой земле. Они оставили свой вклад в санскрите, языке. Они не скажут сат чит ананда, так, как я объяснил это вам. Я разделил одно слово на три просто для того, чтобы объяснить это вам, потому что на английском языке трудно найти такое одно слово для того, чтобы объяснить это. Вы не можете соединить на английском языке истину, сознание и блаженство в единое слово. На санскрите все три слова соединены вместе: сат чит ананда. Все три слова объединены в одно. Там есть и сат, и чит, и ананда. Но они не отделены, нет промежутка - сатчитананда.

Важно вспомнить о том, что опыт один, он оргазмичен, это вселенский опыт. Сат чит ананда не приходит к нам частями. Это приходит к нам как тотальность, и эта тотальность сатчитананда. Для того чтобы обратить внимание на это единство, то, что сат не может существовать без чит, и чит не может существовать без сат, чит не может существовать без ананды, все это связано: сатчитананда.

Это не просто вопрос языка. Глубоко внутри - это опыт, который связывает все. На самом деле, нет способа, при помощи которого вы можете их отделить: вот это истина, а вот это блаженство, а это сознание. Внезапно они все оказываются у вас внутри. Другими словами, истина - это сознание и блаженство, и наоборот. Блаженство - это сознание и истина.

Разделение, которое я сделал, было предназначено лишь для того, чтобы вы поняли. Теперь мне хочется, чтобы вы осознали, что сам опыт одинаков. Он несет благоухание блаженства, свет сознания, откровение истины, все одновременно и вместе. Это не ступени, которые ведут от одного к другому. И невозможно отбросить что-то одно и испытать что-то другое. Это внутреннее единство, органическое единство. Это также очень красивое определение, и оно включает больше мистики, чем первое определение.

Гаутама Будда никогда не определял высший опыт как красоту. Красота, в каком-то смысле, несет отголосок повседневной жизни. Вы можете сказать, что это высшая красота, но все равно в ней остается привкус обыденности. И в тот миг, в который вы говорите: красота, вы спускаетесь на уровень тела, приходите к цветам, к солнечному рассвету. Но красота, о которой говорят мистики - это не красота вашего маленького ежедневного опыта. Это красота целого, о котором мы не имеем никакого понятия, о котором мы даже не мечтали.

Но второе определение, которое я вам даю сегодня, совершенно единое. Ничто в нем не связано с нашей бессознательностью и его миром: ни истина, ни сознание, ни блаженство. Оно, в этом смысле, чище. В этом смысле оно возвышает вас над мирским и входит в святое. Все видение переменилось. Не остается даже следа мирского. Можно сказать, что это более искреннее определение, чем первое, и более мистическое, с более тонким определением, нежели первое.

Естественно, наиболее вероятно, вы примете второе определение. Если вы действительно когда-нибудь придете к пониманию высшего, лишь немногие из вас испытают красоту, это определение для избранных. Но я уважаю меньшинство, поэтому я принимаю его первым.

Новое определение - для большинства: оно более логичное, более совершенное, но менее чувствительное, менее человечное. Первое было более человечным, по крайней мере, в нем было связующее звено между нашим обычным миром и необычным опытом. В этом определении все мосты сломаны. Вы перестаете быть частью обыденного. Вы просто перенесли ваше сознание на уникальный уровень, который невидим для глаз, он неощутим, вы не можете его услышать, не можете увидеть, не можете почувствовать его.

Но в первом условии слово сундарам, красота, дает вам такое ощущение, что ваши глаза могут увидеть это, ваши руки могут почувствовать это, ваши уши могут услышать в нем красоту музыки. Слово «красота» действует практически как мост. Во втором определении моста нет, но есть квантовый скачок. Вы просто прыгаете от ума к не-уму.

Только не-ум может осознавать истину, только не-ум может наполниться сознанием, только не-ум может излить на вас тысячи цветов блаженства. Ничто не относится к вам, как к обычному миру. В этом смысле это определение чище.

Перейти на страницу:

Похожие книги