Читаем Сатанисты ХХ века полностью

- А знаешь, Оленька, мы сейчас заедем узнать, не болен ли в самом деле твой учёный Ромео?… Подумай, ведь он может быть серьёзно болен и лежит один в пустой квартире. Кто может тебя осудить за то, что ты заедешь среди бела дня к своему жениху? И даже не одна, а в сопровождении подруги…

- Но твой принц будет ждать тебя в зоологическом саду.

- Подождет… Не велика беда. Да, кроме того, обед назначен к семи часам, а теперь ещё и четырёх нет…

Через десять минут прелестная соломенная “корзинка” Гермины Розен, запряжённая парою маленьких бойких пони, которыми хорошенькая актриса управляла с большой ловкостью, остановилась у подъезда старомодного четырёхэтажного дома, недалеко от университета. Бросив поводья маленькому груму, Гермина быстро выскочила из экипажа и в сопровождении Ольги вошла в узкий темноватый подъезд, в котором, по старинному обычаю, висела чёрная доска с написанными мелом фамилиями квартирантов. Гермина сразу увидела имя “профессора, доктора философии Рудольфа Гроссе”, в третьем этаже, побежала вверх по лестнице и, не колеблясь, потянула ручку старомодного звонка на обитой зеленой клеенкой двери.

Раздавшийся за дверью звук колокольчика почему-то больно резнул по сердцу Ольгу. Она невольно вскрикнула.

- Однако, какая ты нервная стала, - усмехнувшись сказала Гермина. - Вот что значит любовь…

- Ах, это не любовь, а предчувствие, - прошептала Ольга.

- Пустяки, душа моя! Ты просто плохо спала… А вот это действительно неприятно, что на наш звонок не слышно ответа. Видно, в самом деле никого в квартире нет…

Гермина позвонила вторично, громче прежнего.

Снова раздался звук колокольчика за дверью, и на этот раз даже беззаботной Гермине показалось подозрительной жуткая тишина квартиры, по которой так гулко мрачно разнёсся металлический звон.

- Пойдем сейчас к привратнику и узнаем, куда ушёл или уехал твой “предмет”.

И не дожидаясь ответа, актриса подхватила Ольгу под руку и потащила её вниз по лестнице до полуподвального этажа, где в маленькой и душной, но чистой каморке почтенный привратник сидел на трёхногой круглой скамеечке, прилаживая новые подметки к старому сапогу.

Появление молодой шикарно одетой красавицы с бриллиантами в ушах и в шляпке с двумя петушьими хвостами, выкрашенными в зеленый и розовый цвет, произвело целую сенсацию. Привратник вскочил со своего седалища, а его дражайшая половина на минуту забыла о своей кастрюле, отирая руки о пёстрый полотняный передник.

- Чем могу служить, сударыня? - спросила она.

- Вот что, моя милая, - начала Гермина, вынимая из маленького золотого мешочка, висящего у её пояса, монету и подавая её привратнице. - Мы только что были наверху, у доктора Гроссе и, не дождавшись ответа на звонки, пришли к вам за сведениями… Вы можете смело отвечать нам, - прибавила Гермина, заметив, что привратница переглядывается со своим супругом и как-то мнется в нерешительности. - Вот эта дама - его невеста.

Привратница почтительно присела, промолвив:

- Да я уж имела честь видеть невесту герр профессора вчера вечером…

Актрисы подумали, что эти слова относятся к театру, где играла Ольга и где, вероятно, была и привратница. Гермина, желая узнать мнение “почтенной дамы” о вчерашней “Иоанне д'Арк”, спросила улыбаясь:

- Как же вам понравилась моя подруга? Привратница вторично присела.

- Да разве может кому-нибудь не понравиться такая красавица!… Я так и сказала мужу: “это, наверно, светская барышня, а не какая-нибудь”… Хотя они изволили пробежать так скоро, что я не успела хорошенько рассмотреть их личика под вуалью.

Подруги начали понимать, что речь идёт не о театральном представлении. Прежде чем Ольга успела открыть рот, Гермина спросила:

- А где же вы видели мою подругу?

- На нашей лестнице, вчера вечером… Уж вы извините, ежели мы что подумали. Сами посудите: посторонняя девица отворяет двери ключом профессора Гроссе. Только я всё-таки сразу догадалась, что эта барышня должна быть невестой профессора, а не кем-нибудь. Я так мужу и сказала.

Тут Ольга не выдержала:

- Вы говорите, что видели меня вчера вечером?

- Так точно, сударыня.

- И вы меня узнали?… Действительно узнали? Привратница со своей стороны отвечала уже с видным колебанием:

- Простите, сударыня. Быть может, вы не желали, чтобы знали о вашем посещении профессора, но ведь он же ваш жених. Да, кроме того, если бы вы предупредили меня, я бы, конечно, промолчала.

Ольга совершенно растерялась.

- Как?… Вы говорили со мной? - вскрикнула она.

- Простите, сударыня… Разговором этого, конечно, нельзя назвать. Но всё же вы изволили ответить на мой вопрос. Я просила: “К кому вы идёте, сударыня?” - “К профессору Гроссе”, ответили вы.

- Гермина, что это значит? - с негодованием вскрикнула Ольга. - Эта женщина уверяет, что видела меня, что говорила со мной вчера вечером, когда я была на сцене… Кто же был здесь и осмелился назваться моим именем?

Привратник счел нужным вступить в разговор.

Перейти на страницу:

Похожие книги