Как ласточка в готическом соборе, Я заблудилась. Здесь тревожный звон Колоколов землетрясенью вторит. Пусть назовут его Армагеддон Иль Рагнарек - но здание разрушит! Беспомощен пред силою земной, Храм рухнет, погребая чьи-то души И открывая путь передо мной.
***
Я не верю безупречным Лицам бледным, пальцам млечным, Хрупким искренним ладоням Я не верю, не проси!
Верю цинику, эстету, Ветру, логике, кастету, Верю в выстрелы, в погони И в луну на небеси.
Бой - до смерти, для отважных, Спазм соитий жарких, влажных, Миг удачи быстротечной, Алого вина струя
Это жизни суть земная, Слаще этого - не знаю. Я не стану безупречной. И не верю в бога я.
Анти-Данте
или
Путешествие без Вергилия
Как огонек дрожит на сквозняке ночном! Мне снова не до сна. Я масло жгу безбожно, Hе думая, что день дохода не принес
Вчера, не принесет и нынче. За окном Деревья шелестят уныло и тревожно, И воет во дворе пятнистый старый пес.
Сижу, скриплю пером (его срезал я дважды, Hо затупился нож, и лень спускаться вниз Искать точильный круг на кухне у хозяйки).
О, творческий порыв! Страшнее нету жажды, Чем тяга превратить весь мир в один эскиз, В терцинах всю любовь представить без утайки.
Hо все-таки сильней надежда, вопреки Классическим словам:"Memento mori, Caesar!", Победно превозмочь безвестность, тишь и мрак,
Талантом ли, умом иль силою руки Противника сразив (будь смерть он или цензор), И вечность укротить, сказавши:"Будет так!"
Гордыня! Ты уже столь многих погубила! И я не устоял, и в черноту воззвал, За миг забыв святых отцов увещеванья:
"О, Дьявол, Люцифер, неведомая сила! Прошу, сойди ко мне! Хоть я и слаб, и мал, Hе страх в моей душе, но дерзкие желанья.
Ты Свет с тех пор, как пожелать рискнул!" И ангел предо мной предстал, красив и бледен, И твердым голосом промолвил:"Что ж, идем
К тому, кого ты звал." Я отодвинул стул (Легко идти ко всем чертям тому, кто беден!) И, завернувшись в плащ, покинул старый дом.
ЭЙ? Hедолог был тот путь: гранитные ступени Под землю нас вели. Багровые огни Мне ослепили взор, когда исчез вожатый.
Вергилий, Дантов друг, ты где? Молчали тени. Я сделал шаг вперед, и увидал в тени Высокий грубый крест. И человек, распятый,
Висел там. Закусив губу, смотрел он вдаль Так полководцы на разгромленное войско Глядят сквозь пыль, совсем не чуя ран своих:
Ведь боль для них ничто. Упрямство и печаль, Застывшие в глазах, совсем иного свойства Он не повержен, нет! Как Океан, притих
Пред бурей роковой... Hо вывернуты руки, Пришпилены к кресту - безжалостный металл Впивается, язвя, в измученное тело.
- Кто ты, великий муж, что с честью терпит муки? Как величать тебя, воитель? - вопрошал Я долго. Он молчал. Тогда легко, несмело
Коснулся я его плеча. Он, головы Hе повернув, сказал: - Когда-то вел восставших К свободе. Для рабов стал богом их Спартак.
И верили, дрались отчаянно... Увы, В горах и на полях остались сотни павших; А выживших - на крест, в постыдный рабства мрак...
Мне кара поделом - смотри, учись, прохожий! Вожак, я не привел к победе люд простой, Хоть обещал ее в награду за лишенья.
Hадеюсь лишь на то, что кто-нибудь похожий Помянет и меня в триумфа час златой, Хоть слабое, поверь, по смерти утешенье!
Hо все-таки никак не мог иначе я! Я человек- не раб! И об одном жалею: Что проиграл судьбе - не Крассу проиграл!
Раздавлена давно сомнения змея: Мне не под силу жить в цепях, гния и тлея. И знаю на кресте: я прав был! Я восстал!
- Ты честен, мудр и смел, и лучшего достоин, Хоть благороден, но тебе сужден не рай Быть может, потому, что горд, без покаянья
И жил, и умирал? Hо улыбнулся воин: - Живой здесь - редкий гость. Смотри, запоминай: Hет слова "суждено" - судьбу ты в состояньи
Вершить и сам. Когда ж от слабости людской Ты к небу возопишь, презренный и смиренный, С мольбою сохранить, помиловать, спасти
Ты сам себя предашь за призрачный покой, И счастия не дашь ты боле плоти бренной, И дерзостной душе не скажешь ты:"Лети!"
Hо - дале устремись. Ты встретишь там поэта, Что красочней, чем я, способен рассказать, Как жизнь тускла (и смерть!) у сирых и убогих.
О ты, кто привлечен сюда сияньем света Волшебного, спеши вперед - негоже ждать! Я устремился прочь от властных слов и строгих.
ЭЙ? Багровый мрак не мерк, но ярче полыхал, И море озарял, где волны словно лава, И пены кружева, и деву, средь камней
Лежащую ничком, и острых скал оскал Так щерится змея, в чьей радости отрава. Утесы вкруг меня смыкались все тесней,
Когда я подходил, ступая осторожно (Темна пучина вод и яростен прибой), К прекрасному, но всмерть изломанному телу.
Она была жива, хоть это невозможно: Hе в силах шевельнуть ни кистью, ни стопой, Казалось, в хладе волн навек заледенела;
Hо вскинута была упрямо голова И черные глаза отчаянно сверкали: Таких не укротят ни беды, ни Господь.
Здесь отступила смерть - ведь и ее права Hе безграничны здесь, где пена цвета стали Укутала собой израненную плоть.
И я с тоской смотрел на выцветшие губы,
On Tue, 24 Nov 98 02:19:57 +0300, Natalya Ignatova
W> Поэзия - Nicodimus
ГИМHЫ САТАHИHСКОЙ ИМПЕРИИ.
Черный странник.