Читаем Сатирикон полностью

Уже фригийцы жатву видят десятуюВ осаде, в томном страхе; и колеблетсяДоверье эллинов к Калханту вещему.Но вот влекут по слову бога ДелийскогоДеревья с Иды. Вот под секирой падаютСтволы, из коих строят коня зловещего.И, отворив во чреве полость тайную,Скрывают в ней отряд мужей, разгневанныхДесятилетней бойней. Тесно стиснувшись,Данайцы скрылись в грозный свой обетный дар.О родина! мнилось, прогнан тысячный флот врагов,Земля от войн свободна. Все нам твердит о том:И надпись на звере, и лукавый лжец Синон,И собственный наш разум мчит нас к гибели.Уже бежит из ворот толпа свободная,Спешит к молитве; слезы по щекам текут.Те слезы были радость робких душ,Не порожденье страха… Вот, распустив власы,Нептуна жрец, Лаокоон, возвысил глас,Крича над всей толпою, быстро взметнул копьеКоню во чрево, но ослабил руку рок,И дрот отпрянул, легковерных вновь убедив,Вотще вторично он подьемлет бессильно дланьИ в бок разит секирою двуострою.Гремят во чреве доспехи скрытых юношей,Колосс деревянный дышит страхом недругов…Везут в коне плененных, что пленят Пергам,Войну завершая беспримерной хитростью.Вот снова чудо! Где Тенедос из волн морскихХребет подъемлет, там, кичась, кипят валыИ, раздробившись, вновь назад бросаются,—Так часто плеск гребцов далеко разносится,Когда в тиши ночной в волнах корабли плывутИ стонет мрамор под ударами дерева.Глядим туда: а там два змея кольчатыхК скалам плывут, раздувши груди грозные,Как две ладьи, боками роют пену волнИ бьют хвостами. В море гривы косматыеОгнем, как жар, горят, и молниеносный светЗажег валы, шипеньем змеи шумящие.Все онемели… Вот в повязках жреческих,В фригийском платье оба близнеца стоят,Лаокоона дети. Змеи блестящиеОбвили их тела, и каждый ручкамиУперся в пасть змеи, не за себя борясь,А в помощь брату. Во взаимной жалостиИ в страхе друг за друга смерть настигла их.К их гибели прибавил смерть свою отец.Спаситель слабый! Ринулись чудовищаИ, сытые смертью, старца наземь бросили.И вот меж алтарей, как жертва, жрец лежитИ бьется оземь. Так, осквернив алтарь святой,Обреченный град навек отвратил лицо богов.Едва Фебея светлый свой явила луч,Ведя за собою звезды ярким факелом,Как средь троянских войск, оглушенных вином и сном,Убрав засовы, сходят данайцы на землю.Вожди, осмотрев оружье, расправляют грудь.Так часто, с Фессалийских прянув гор, скакун,Пускаясь в бой, прядет могучей гривою.Обнажив мечи, трясут щитами круглымиИ начинают бой. Один опьяненных бьетИ превращает в смерть их безмятежный сон,Другой, зажегши факел о святой алтарь,Огнем святынь троянских с Троей борется.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги