Читаем Саведжи (ЛП) полностью

к классу и засунул указательный палец в отверстие. — Смотрите внимательно, — объявил он и,

потянув за ручку, поднял лезвие. Кинув последний взгляд на класс, откуда на него смотрело теперь

немного больше людей, он зажмурился и приготовился опустить клинок. Он задержал дыхание, в

уме посчитал до трех, но, услышав голос, приказывающий ему остановиться, снова открыл глаза.

— Иван, сейчас не время для шуток! — заорал учитель, по мнению многих, имевший

слишком большой рот для такого лица. — Сейчас же сядь!

Мальчик окинул взглядом класс. Теперь все смотрели на него.

— Но это не шутка, — проворчал он и нехотя отдернул палец от гильотины.

В тот день устройство предстало перед публикой еще раз, много позже, по дороге домой в

школьном автобусе. По словам очевидцев, Иван попросил привстать со своих мест. Но судя по

всему, это была не угроза. Мальчики из десятого класса предпочли придвинуться ближе. А

большинство семиклассников без вопросов отступили назад. Но Иван выказывал некоторое

нежелание, и вот тогда все и пошло вкось.

— Мне что, придется заставить тебя двигаться? — прорычал рыжеволосый мальчик по имени

Томас, которого все, включая учителей, называли Джинджер6 Том.

— Можешь попробовать, — сказал Иван как ни в чем не бывало, — но ты об этом

пожалеешь.

Джинджер Том оглянулся на своих приятелей. Он вовсе не был плохим парнем. Просто попал

в ситуацию, из которой не мог выбраться. Снова повернувшись к Ивану, он нашел способ убедить

мальчика продолжить, не применяя физической силы.

— Позволь тебе помочь. — Вырвав у Ивана сумку, прежде чем его успели остановить, Том

открыл ее и сунул руку внутрь. — Что это? — спросил он, заметив заляпанную кровью маленькую

гильотину среди школьных учебников.

— Это не игрушка! — бросился к нему Иван, но Джинджер Том оказался быстрее. Он

отдернул руку и, улыбаясь, поднял гильотину повыше

— Тебе нужно сделать только один магический трюк, — сказал он. — Исчезнуть. А теперь

дай мне сесть и получишь свою штуковину обратно.

Иван пристально на него посмотрел.

— Это не магический трюк, — сказал он.

— Да ладно, — сказал Джинджер Том. — Настоящий что ли?

— Ага.

Теперь друзья Джинджер Тома скопились кругом, чтобы получше видеть происходящее.

— Сунь палец внутрь, — предложил кто-то. — Давай, Том.

Ухмыляясь, Том поставил гильотину на спинку сиденья Ивана и сунул палец в нее.

— Я не буду этого делать, — сказал Иван, тем не менее, глядя с интересом.

— Или что? Будешь лжецом?

Переключив внимание обратно на гильотину, Том поднял лезвие. За его плечом появилась

камера мобильного, снимающая происходящее.

— Ну же, Джинджер Том! Давай!

Он еще раз взглянул на Ивана, больше не выглядя таким довольным. Взгляд Тома вернулся

обратно к гильотине, пока в ушах звенели крики одобрения. Последнего взгляда на мальчика

Саведжа было достаточно, чтобы передумать. Блеск в глазах в сочетании со слабой тенью улыбки

говорили Тому, что это была плохая идея. Высунув палец из гильотины, под неодобрительные

возгласы толпы он быстро потянулся к школьному пиджаку и достал карандаш. Не произнеся ни

слова, он сунул его в отверстие и опустил ручку вниз.


6 В оригинале Ginger Tom. С английского Ginger — имбирь, а также это слово означает рыжевато-красный цвет

волос.

Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

Лезвие разрезало карандаш, словно тот был сделан из масла. Спустя секунду после встречи с

острым лезвием карандаш упал на пол школьного автобуса, и все свидетели происходящего

погрузились в молчание.


Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

5

Лицо с первой полосы газет, принадлежавшее Вернону Инглишу, не было похожим на лицо

человека, которого нанимали в качестве частного детектива. С мягкой кожаной кепкой, криво

посаженной на голове, сплюснутым носом и заросшим щетиной обвисшим лицом он выглядел

скорее как тренер по боксу, готовый кинуть в вас полотенцем.

— Пассажиры, не могли бы вы пройти вглубь салона? Мы не можем закрыть дверь, когда к

ней прижимаются люди.

Вернон был из числа невысокооплачиваемых детективов, что, однако, делало его

привлекательным для компании, борющейся против принудительного поглощения. Человек,

ответственный за поглощение компании, в данный момент добирался до работы на метро. Вернон

видел его в другом конце переполненного вагона. Когда президент компании впервые позвонил в

офис Вернона, который в действительности был не офисом, а мобильным телефоном в его кармане,

то голос его звучал крайне отчаянно. «Титус Саведж положил на нас глаз, — сказал он частному

детективу. — Все знают о том, насколько нетрадиционно он ведет дела. Нам нужно доказать, что

Перейти на страницу:

Похожие книги