Читаем Саведжи (ЛП) полностью

Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

Иван пожал плечами и покачал головой.

— Он занят Сашей. Думаю, она наконец-то во всем ему призналась.

Какое-то время Олег раздумывал над ситуацией.

— Уверен, мы не позволим ей признаться понапрасну, — сказал он. Его плечи подернулись,

когда он вздохнул. — Там ведь будет куча мяса.

В игре у Ивана, казалось, закончились патроны. Он несколько раз нажал на кнопки, однако

игра уже была окончена. Отбросив контроллер в сторону, Иван посмотрел на дедушку.

— Ты мне не поможешь? — спросил он. — Пожалуйста.

Уже попросив, Иван засомневался, что дедушка согласится. Что он мог сделать в таком

возрасте? Олег уставился в пол. Однако, когда снова поднял взгляд, в его глазах Иван увидел блеск,

отчего тот сразу помолодел на несколько десятков лет.

— Как в старые добрые времена, — сказал он и отступил в сторону, позволив внуку вести его

вперед.


Когда они спускались вниз, из кухни все еще слышался голос Титуса. Его разговор с Сашей и

Анжеликой оставался напряженным, однако уже слышался смех. Но Иван все равно не намеревался

отвлекать его. Заручившись помощью дедушки, он собирался сделать так, чтобы отец никогда не

узнал о сложностях, возникших у него с убийством. Только Анжелика заметила, что он крадется к

задней двери, а следом за ним шаркает Олег. Иван прижал палец к губам, осторожно поглядывая на

Титуса. Она нахмурилась, однако снова повернулась к мужу, который рассказывал о том, как горд

он был во время первого банкета Саши. Иван повернул ручку двери и обернулся к дедушке.

— Сможешь сделать все быстро и аккуратно?

Олег прищурился от света, несмотря на то, что день уже угасал. Его кожа показалась Ивану

поразительно бледной, напоминая о том, что он впервые видел, как дедушка выходит на улицу после

переезда к ним.

— Мой мальчик, я больше не так быстр, — сказал он и взял трость, — но все еще все делаю

чисто. Это умение. Со временем оно придет и к тебе.

Садовая дорожка была заботливо замаскирована нависающими ветками и опавшими

листьями. Титус хотел быть уверен, что соседям ничего не видно. Когда Иван подошел к гаражу, то

понял, что перекладины, ведущие в подвал — проблема. Он ускорил шаг, пытаясь придумать способ

помочь дедушке, чтобы тот мог все закончить. Он встанет на пластиковый стул, подумал он, и

придержит старика, пока тот станет спускаться. Откинув люк, мальчик повернулся и спустился вниз.

Выглянув, он увидел, как в люке появилось лицо Олега.

— Ты сможешь, дедушка, — сказал Иван и подставил стул. Олег заглянул в погреб.

Мальчику он показался сбитым с толку, что было ему не свойственно. Иван вытянул руку вверх,

готовый помочь старику поставить ногу на перекладину. — Ну же. Покончим с этим.

— Но, кажется, мы опоздали, — сказал Олег.

Иван оглянулся через плечо. Вздохнув, он повернул тело так, что стул под ним накренился.

Мальчик свалился на пол, но едва ли обратил на это внимание. Он встал и потянул за отрез веревки,

который свисал с балки. Пластиковое ведро было на несколько дюймов наполнено кровью, однако

жертвы, с которой она натекла, нигде не было видно.


Перевод группы vk.com/dreamandrealisalive

31

Вернон Инглиш едва стоял на ногах. Он потерял достаточно крови, чтобы находиться на

грани обморока, а его тело, выбритое и слегка поджаренное электорошокером, было похоже на

курицу, завернутую в памперс из фольги. Вдобавок ко всему, побег почти вышиб из него все

чувства.


Виной тому был его маленький мучитель. Как только Иван уронил нож и бросился наутек,

частный детектив приложил максимум усилий, чтобы освободить связанные руки. Его вело

отчаяние, побуждаемое страхом, что ужасная кончина вот-вот настанет. Спустя некоторое время,

содрав всю кожу на запястьях, ему все-таки удалось развязать руки. Следующей задачей было

раскачаться и дотянуться кончиками пальцев до ножа. Безумно смеясь про себя, когда ему удалось

схватить нож, он подтянулся изо всех сил и попытался перерезать веревку. Успех настиг его ударом

головой о пол. Он миновал ведро, упав прямо на бетон. В результате в полуобморочном

состоянииедва ли тянул свое тело наверх из подвала. Слишком слабый, чтобы говорить, Вернон

Инглиш зажмурился от вечернего солнца и потопал в сторону дома. Он услышал, как открылась

задняя дверь, однако совсем не это заставило его захромать в направлении французского окна.

Из-за стекла за ним наблюдал маленький ангел.

Эта голубоглазая малышка с белокурыми локонами смотрела на Вернона, очаровывая его.

Побывав в аду, он купился на этот проблеск небес. У окна он упал на колени и прижал ладони к

стеклу, а девочка прижала свои с другой стороны.

— Спаси меня, — прохрипел он и улыбнулся, когда она захохотала и начала с ним говорить.

Именно тогда перед его взором появилось видение всего того хорошего, что он упустил. Он решил

Перейти на страницу:

Похожие книги