– У меня нет времени вдаваться в объяснения, – сказал Мейсон.
– Надеюсь, что вы не всерьез утверждали, будто мой муж жив.
– У меня нет времени на дискуссии, – сообщил ей Мейсон. – Вот листок с инструкциями. Ознакомившись с текстом, порвите листок на мелкие клочки, а клочки бросьте в унитаз. Выполняйте все в точности. И не теряйте времени! До свидания.
Мейсон остался на лестнице. Через несколько минут Делла Стрит, одетая в такую же по фасону и цвету одежду, что и миссис Малден, спустилась с чемоданчиком по лестнице.
– Все в порядке? – спросила Делла.
– У меня да. А у тебя?
– Она удивлялась, но подчинилась.
– Что ж, – сказал Мейсон, – поторопимся.
Они сбежали вниз по лестнице, пересекли вестибюль и очутились на улице. Пол Дрейк, сидевший за рулем взятой напрокат машины, подъехал к крыльцу, выскочил наружу, освобождая водительское место для Мейсона. Следом за Мейсоном в машину запрыгнула Делла Стрит. Дрейк снаружи захлопнул дверцу, Мейсон нажал педаль газа, и машина тронулась.
Прикрывая лицо полями шляпки, Делла Стрит подалась вперед. В этот момент какой-то репортер подал голос с тротуара:
– Мистер Мейсон, нам хотелось бы...
– Потом, – крикнул Мейсон ему в ответ, и машина влилась в поток автомобилей.
Минут через пять Делла Стрит сняла шляпку, закинула ее на заднее сиденье, после чего спросила:
– Теперь-то ты можешь объяснить мне, что к чему?
– Твои вещи в багажнике? – ответил Мейсон вопросом на вопрос.
Она кивнула.
– Их тебе хватит на какое-то время?
Она снова кивнула.
Мейсон преодолел очередной поворот.
– Тебе лично, Делла, придется посвятить себя работе детектива. Мы ищем Глэдис Фосс. Последний ее адрес был в Солт-Лейк-Сити. Но, думаю, там ее нет.
– Почему?
– У меня есть основания подозревать, что она в Сакраменто или в Стоктоне.
– У тебя есть основания так думать, шеф?
– Глэдис Фосс побывала в квартире в Диксивуд-апартаментах и прихватила все, в чем нуждалась. Судя по усталости, у нее за плечами осталась долгая дорога. Причем на закате – дорога через комариные места, не характерные для пустынных маршрутов или для дороги в Лас Вегас. Резонно предположить, что ехала она из Солт-Лейк-Сити.
Делла Стрит кивнула.
– Звучит правдоподобно.
– Значит, она пересекла долину Сан-Джоакин.
Делла Стрит задумалась.
– Может, потому, что у нее в этой долине укрытие?
– В долине Сан-Джоакин? Вряд ли, – сказал Мейсон. – Где-нибудь севернее, на уровне Сакраменто или Стоктона. Лично я выбираю Сакраменто.
– И что же дальше? – спросила Делла Стрит.
– При всех наших попытках разобраться в докторе Малдене, – продолжал Мейсон, – мы видим, что это умный, холодный, расчетливый человек, он продумывает каждый свой шаг до мелочей.
– Ты думаешь, он жив?
– Откуда мне знать? – пожал плечами Мейсон. – Я знаю только, что у прокурора улик недостаточно. Я сразу же почувствовал это и понял, что прокуратура, столкнувшись с пробелами в материалах обвинения, блефует.
– Но все-таки как, по-твоему, доктор Малден жив? Есть на это шанс? Или сам, в свой черед, блефуешь?
– Не исключена вероятность, что он жив, – ответил Мейсон. – Трезво посмотрим на происходящее. Глэдис Фосс – возлюбленная доктора Малдена. Сразу же после его предполагаемой гибели она пытается внушить мне, будто присваивала деньги, и исчезает. Почему?
– А и впрямь – почему? – откликнулась Делла Стрит.
– Потому что хочет спутать карты налоговым инспекторам. Если деньги утекали из кассы без ведома доктора Малдена, трудно будет обвинить его в сокрытии ста тысяч долларов.
Делла Стрит кивнула.
– С другой стороны, – продолжал Мейсон, – Глэдис Фосс была весьма осмотрительна, говоря о своих прегрешениях в предположительной форме, без излишней категоричности. Не допускаю, чтобы она старалась ради миссис Малден. Скорее, ради осуществления тщательно продуманного замысла. И еще одна улика. Глэдис Фосс играла на скачках. Действовала через Рея Шпенглера. Предлагаемые ею пари носили специфичный характер, поскольку образовывали в своей совокупности единую всеохватывающую систему, разгадать которую Рей Шпенглер не сумел. Система работала весьма успешно. По-крупному обставить мисс Фосс букмекер был не в силах. Глэдис имела все шансы сорвать солидный куш.
– Надо поинтересоваться итоговыми цифрами, – отметила Делла Стрит, в конце концов они могут устраивать букмекера.
– В том-то и дело, – возразил Мейсон. – За двенадцать месяцев она дважды брала банк, причем в последний раз значительную сумму.
Делла Стрит кивнула.
– Посмотрим теперь с другой стороны, – продолжал Мейсон. – Итак, в конторе служит медицинская сестра. Она – правая рука доктора Малдена. И одновременно его любовница. Она молода и хороша собой, эмоциональна и наверняка импульсивна. Как она должна вести себя на скачках? Какие заключать пари на краденные деньги?
– То есть, по-твоему, математический расчет не в ее характере?