Читаем Сбежавшая невеста полностью

— Это не здесь! — воскликнула она. Мало того, что идиот-кучер сбросил ее с сиденья, она еще опоздает на свидание с Алексом. И все из-за дурака, который, наверное, заблудился в Лондоне. Она высунулась из окна. — Вы уверены, что это правильный адрес? — Но кучер не отвечал. — Я говорю, вы уверены, что это правильный адрес? — крикнула она громче. Но кучер по-прежнему молчал.

Огорченно вздохнув, она спрыгнула на землю и подбежала к козлам.

— Вы сделали ошибку! — воскликнула она.

И тут она увидела кучера. Он скорчился на козлах, залитый кровью. Она взвизгнула и сразу же закрыла рот рукой. Кто-то зарезал его. Ледяной страх сковал ей сердце.

— О Боже! — прошептала Кара.

Страшные образы обступили ее со всех сторон, ужас сковал движения. Очевидно, Алекс ее не встретит. Он не писал письма. Кто-то заманил ее сюда. Тот же, кто убил несчастного мистера Бринстона. Пятясь она споткнулась о собственные заплетающиеся ноги. Надо бежать! Но бежать некуда.

Она попала в ловушку. В панике она огляделась вокруг, лихорадочно пытаясь найти путь к бегству. Строения, окружавшие дом, также казались нежилыми. Некоторые обгорели. Не похоже, что здесь кто-нибудь придет ей на помощь. Не в этой части города. Если кто и появится, то ради ограбления или убийства. Вряд ли они бросятся на помощь богатой молодой леди в затруднительном положении.

Вдруг кто-то сзади плотно зажал ей рот рукой. Она попыталась бороться, но тщетно.

Зловещий голос прозвучал над самым ухом.

— Наконец-то мы встретились, ма шер. Долго я этого ждал. А я не слишком-то терпелив, малышка.

Кара сразу узнала этот голос. От ужаса ее трясло. Освободив рот, она крикнула. Попытавшись вырваться из его железных тисков, она пнула его в голень, но он только крепче схватил ее.

— Молчать! — прошипел он ей в ухо. — Вас тут никто не услышит.

— Пустите меня! — крикнула она. Он только засмеялся и поволок ее за собой. Кара билась и кричала, слезы страха текли по ее лицу.

Заброшенный дом внутри оказался совсем темным. Повсюду валялись гнилые балки и доски. Тщетно Кара извивалась, пытаясь освободиться, руки его были как клещи. Одной рукой он зажимал ей рот, пальцы другой руки впились в талию. Закрыв дверь, он ослабил хватку, и Кара, сразу оценив возможность, впилась ему зубами в руку.

— Ой! — взвизгнул он и выпустил ее.

Она кинулась к двери. Но он догнал, схватил ее за волосы и с силой швырнул назад. Вскрикнув от боли, Кара упала.

Он грубо поднял ее.

— Не пытайтесь сбежать от меня, деточка. Или я сломаю вашу хрупкую шейку.

Мотая головой, она боролась с ним, целясь ногтями в лицо. Но он схватил ее за руки. Нагнувшись, она изо всех сил укусила его.

Он вскрикнул от боли и с размаху ударил ее по лицу.

Сила удара швырнула ее через комнату, и она приземлилась на ледяной пол. Она попыталась встать, но в голове пульсировала боль и что-то мокрое текло по щеке.

Бежать! Она должна бежать, но у нее не было сил двинуться. Вставай! — кричал внутренний голос.

В глазах потемнело. Она отчаянно старалась ползти, но комната вдруг начала вращаться. Все было бесполезно. Она почувствовала, что теряет сознание.

Карина пришла в себя через несколько часов. Все тело невыносимо болело. Подняв голову, она скривилась от боли. Она дотронулась до лица, и пальцы стали липкими. К ее ужасу, это оказалась кровь. Ее кровь! Она облизнула сухие губы и почувствовала, что они распухли.

Она лежала на кушетке в этом проклятом доме. В комнате было темно, и только огонь, горевший в очаге, давал немножко света. Пытаясь сориентироваться, она села. Это француз заманил ее сюда. Он собирается убить ее!

Только не поддаваться панике! — приказала себе Карина. Она должна найти выход. Но как? Она даже не знает, где находится. Нужно взять себя в руки. Подумать. Но в голове стоял ужасный туман.

Никто не придет за ней. Никто не знает, что она здесь... Стоп! Тетя Генриетта! Она ведь отдала ей письмо. Господи, умоляю Тебя! Пусть она прочтет письмо и расскажет Алексу.

— Так, — протянул мрачный, с сильным акцентом, голос из глубины комнаты.

Сердце Кары подпрыгнуло в груди. Задыхаясь от страха, она взглянула на тщательно одетого человека в кресле перед камином и на француза рядом с ним.

— Вы леди Далтон, не так ли?

Кара тупо глядела на него. Может быть, она и пленница, но разговаривать с этими хамами не намерена.

Человек скользнул взглядом по ее лицу и фигуре. Кара скрестила руки на груди и инстинктивно подалась назад, подальше от взгляда этого омерзительного типа. Она не могла сдержать лихорадочную дрожь.

Он засмеялся, коротко и мягко.

— Вижу, рассказы о вашей красоте не преувеличены. Как похоже на моего друга Алекса — жениться на одной из красивейших женщин Лондона.

Очевидно, это Бушар. Проклятье Алекса. Холодный черный страх охватил ее. Теперь все сошлось. Этот вонючий француз все время работал с Бушаром; им было нужно подобраться к Алексу. И она явилась наживкой. Как втюрившаяся дура она слепо вошла в их мышеловку. Получил ли Алекс подобное письмо? Что там говорилось? О, пожалуйста, Алекс, сообрази сложить все вместе!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги