Я улыбнулась, но в то же время подумала, не увидит ли этот журнал и Келли. В смысле, это было маловероятно – она всегда говорила, что садоводство до смерти скучное занятие, – но кто знает, она могла прочесть его на приеме у дантиста, куда пришла бы отбеливать зубы, насколько я знаю Келли.
В последнее время я довольно много думала о Келли, поскольку мои приглашения прибыли из типографии в Харрогейте и начался финальный отсчет до их рассылки: за шесть недель до церемонии, назначенной на седьмое декабря. Мама все еще удерживала Келли в списке приглашенных с нашей стороны, но она не выходила на связь, несмотря на то, что мы с Лео появились на нижних планках раздела «Знаменитости» сайта «Дейли мейл», и у нас не было ее адреса, так что я не знала, как мама собирается послать ей приглашение. Возможно, через Санту на Северном полюсе.
Я смотрела на журнал и улыбалась. Радость смешивалась с гордостью, я ведь знала, к чему такая публикация может привести. У нас с Тедом была знакомая, торговавшая медными элементами водного дизайна. После того, как о ней написали в журнале, ее ежедневник заполнился буквально за вечер, и она получила заказ от «Хил» на дизайн собственной линии.
– Нужно сегодня пойти куда-нибудь и отпраздновать, – продолжила Джо, беря меня под руку и ведя через дорогу. – После урока танцев. Рольф говорит, что нашел отличный новый ресторан на Эбури-стрит, а я пытаюсь приучить его к нормальному отдыху, что означает рестораны с полностью одетым персоналом, который подает исключительно еду.
– Ты очень много времени проводишь с Рольфом, – заметила я. – Ты передумала и решила пойти по моим стопам к алтарю?
Джо бросила на меня косой взгляд.
– Я сначала посмотрю, как ты сама с этим справишься.
– Ага! Я не об этом спросила!
Я заметила, что безжалостная критика, которой Джо подвергала Рольфа, за последние несколько недель изменилась. Тон больше не был пренебрежительным, как в начале, он смягчился и стал напоминать те острые пикировки, которыми Джо, к взаимному удовольствию, развлекалась с Тедом.
– Я всего лишь считаю своим долгом спасти тебя от деверя, который открывает бутылки шампанского так, словно только что выиграл Гран-при, – сказала она. – Если я смогу хоть немного обучить Рольфа манерам, пока не стало слишком поздно, кто знает, а вдруг ты пригласишь меня в свое княжество. Я прослежу за работами над детской.
Я это проигнорировала.
– Когда я в последний раз видела Рольфа, на нем была простая синяя рубашка. Это тоже твое влияние?
Джо с довольным видом улыбнулась.
– Возможно. Слушай, приводить мужчин в форму – это наша семейная традиция. Бабушка моей дорогой матушки Мэриголд была такой же. Она встречалась с персонажем, которого мы не будем называть по имени, была для него чем-то вроде тренировочной девушки. Научила его всему, что знала, а затем получила в качестве отступного маленькое шато на острове Уайт.
– Значит, она тоже не послушалась советов отца относительно коронованных особ?
– Обмен кольцами в этом деле не предполагался. К тому же… – Джо выгнула бровь. – Все зависит от того, кого считать ее отцом.
Вот такого рода разговоров мне действительно будет не хватать. Я прижала свои журналы к груди и сделала мысленную пометку: попросить Лео устроить для Джо постоянную гостевую комнату в восточном крыле.
Мы с Джо наслаждались смузи под кондиционером в «Прет-а-Менджер», когда зазвонил мой телефон. Это был Лео.
– Эми, ты сейчас можешь говорить?
– Я просто обедаю с Джо, – счастливо ответила я. – А позже кое-что тебе покажу.
Я надеялась, что он откликнется на мой игривый тон, но этого не случилось.
– Это отлично, – напряженным голосом ответил он. – Послушай, мне нужно, чтобы ты приехала и встретилась со мной и мамой в ее номере в «Кларидже». Есть тема, которую нам нужно обсудить.
Улыбка исчезла с моего лица.
– Звучит… зловеще. Что она хочет обсудить?
Возможно, дело в моем платье для венчания. Зои Вайс хотела его сшить, но мне не разрешали выбирать дизайнера до того, как Лиза закроет свою сложную серию взаимных услуг и зачетов с мировыми знаменитостями. Что было неловко, поскольку Зои показала мне почти законченное платье, которое шила для мамы, и оно было так прекрасно, что я едва не расплакалась. (У меня было предчувствие, что итоговый счет тоже заставит меня расплакаться, ибо я посмотрела в интернете ее цены, но до этого еще не дошло.)
– Вопрос прессы, – сказал Лео. Тон у него был сдержанный.
– Дело в Рольфе? – Я взглянула на Джо. – Он…
– Нет. Послушай, я не хотел бы обсуждать это по телефону. Как быстро ты сможешь приехать?
Я толкнула в сторону Джо свой недопитый смузи.
– Нам нужно закончить на Пассмор-стрит, потом я обещала заехать…
– Нет, на это у нас нет времени. Можешь вызвать такси прямо сейчас?
– Хорошо, – испуганно ответила я.
Нет, дело было не в платье. Возможно, они обнаружили, что племянник Ди Оверенд внесен карандашом в список свадебных фотографов в Хэдли Грин.