Читаем Сбежавшая жена полностью

— Ну а остальные что думают? — Змей стоял, подпирая стену, и лишь только иногда давал о себе знать. — Мастер иллюзии?

— У кого был мотив, тот это и сделал, — Арес сидел за одним из столов и в его взгляде читалось: «И что я здесь забыл?»

— Госпожа Гариэлла, — эльфийка разрыдалась, — возьмите себя в руки. Пострадало всего лишь несколько животных. Если за ними правильно ухаживать, то они скоро встанут на ноги. Остальные хоть вернулись? — Гариэлла кивнула. — Замечательно. Значит, занятия не отменяются. Так, а теперь вы, господин траволог.

— А что я? Меня там даже не было, — я подавила зевок и устало посмотрела на Змея.

Пожар произошел несколько дней назад, а нас только сейчас всех собрали в преподавательской. Здесь, оказывается, такое помещение было, но им почти не пользовались, лишь только для таких вот срочных собраний.

Кто-то сидел за столом, а кто — просто на стуле. Здесь было душно, пыльно, и хотелось поскорее на свежий воздух. Я терпеливо ждала, когда все это закончится, и при этом старалась не уснуть. Боже, как же хотелось спать, ведь ночью, вместо того, чтобы это делать, я готовилась к занятиям. Так как скорее всего пробуду здесь весь ближайший месяц, я решила заранее подготовиться, а то надоело каждый раз нервничать перед встречей со студентами. Они младше меня, а я их жуть как боюсь. Зато после такой подготовки можно спокойно отправляться искать подземную лабораторию специалистов, и даже если я задержусь до утра, то смогу сразу приступить к занятиям и не думать о том, что говорить, просто ориентироваться по написанному. И не важно, что никто ничего не поймет в моих записях кроме меня. Зато все коротко и ясно: тема занятия, курс, перечень трав и их различия, местность, где они растут, список вопросов. Примерно так все и было написано. Хотя я и не знаю, правильно ли я веду занятия, я ведь раньше никогда этого не делала, но менять ничего не собираюсь. Никто не жалуется, значит все правильно.

— Я самым последним пришел, — произнесла я.

И это была правда. Мы с Урком прибежали, когда уже сгорело полконюшни. Конечно, пытались потушить огонь с помощью заклинаний, но от этого пожар лишь только усиливался, поэтому можно было сказать с уверенностью, что поджег устроил сильный маг. Все это навело на мысль, что сделал это кто-то из специалистов. Но зачем?

— Я не понимаю, что мы пытаемся сейчас выяснить. Давайте я займусь этим вопросом, и в ближайшее время найду виновного. Зачем строить какие-то догадки, если скоро все будет известно? — встрял с предложением мой бывший друг.

— Хорошо, Лимес, тогда ты назначаешься за это ответственным. Так, этот вопрос решен. Но не расходимся, это не единственная причина, по которой мы собрались. Как вы знаете, в конце месяца у нас ежегодный бал в честь первокурсников. Профессор, можете приступать, — кивнул он Змею, — а я вынужден откланяться. Срочные дела, — с этими словами ректор покинул преподавательскую.

Наг времени зря не терял и сразу же приступил к обсуждению предстоящего торжества. Кажется, теперь я поняла, зачем мне был нужен костюм, который меня заставила купить Риэль.

— Через полторы недели в главном зале состоится торжество. Наша задача — проследить за подготовкой, а так же за тем, чтобы студенты себя подобающе вели на нем. Зал достаточно будет украсить иллюзиями и не забыть заказать напитки с закусками. Из напитков исключительно сок, вы же должны понимать, что это — дети. Никаких салатов. Еще требуется пригласить музыкантов. И последнее: нужно убедиться в том, что все первокурсники умеют танцевать вальс. Я знаю, что многие семьи с самого детства обучают детей танцам, но и есть такие, кто не знает даже элементарных па. За последним я прослежу, а все остальное оставлю на… — Змей задумчиво нас всех осмотрел. — Риэль, я так понимаю, вы будете помогать сестре ухаживать за единорогами?

— А разве я могу иначе? Должен же кто-то ей помогать, — кивнула эльфийка.

— Профессор, а можно еще несколько студентов нам в помощь? — Гариэлла, наконец, взяла себя в руки.

— Человек пять, не больше, но только со старших курсов. А то зашибут еще копытами младших, — дал добро Змей, а потом вернулся к предыдущему вопросу: — Тогда пусть это будут новички. Вы, господин Арес, проследите за накладыванием иллюзии, а вы, Эйшор, займетесь всем остальным.

— Что? Почему я? Может, будет лучше, если этим займется профессор Урк? — мне совсем не хотелось принимать никакого участия в подготовке к этому торжеству, да еще и вместе с драконом. С меня хватает того, что мы с ним живем в одной комнате. А тут еще работать вместе? Нет уж!

— Урк завтра уезжает и вернется лишь к началу бала. Все заняты. Поэтому никаких «можно» или «нельзя», — отрезал наг. — На этом наше собрание окончено.

— Наконец-то! Перерыв там еще не закончился? Пойдемте в столовую, нам должны были оставить обед, — проворчал Урк и мы встали и поспешили покинуть кабинет. Все казались довольными прошедшим собранием, одна лишь я размышляла о своей нелегкой судьбе. Думаю, это отразилось у меня на лице, так как все сразу стали предлагать свою помощь:

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленный тиран

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература