Читаем Сбежавшее лето полностью

   —  А воровать нельзя, правда, Полли?

   —  Мы, во всяком случае, ей помешали.

   — Бедная сиротка! — горестно заметила Аннабел.— Никто не научил ее тому, что можно делать и что нельзя.

   Мэри, глубоко вздохнув, с шипением выпустила из себя воздух. Таки­ми словами Саймон, наверное, объяснил им ее поступок. Какое униже­ние!

   — Не бойся, бедная сиротка!—снисходительно улыбнулась Полли.— Успокойся. Мы никому не скажем.

   — Я  не воровала! — Мэри произнесла это с такой  яростью,  что они отступили,  а взгляд их круглых глаз стал  робким.— Я понимаю,  что вы не ожидали увидеть меня здесь,— уже более спокойно продолжала она, — но ничего странного в этом нет.  Саймон  решил показать мне кое-что из вещей вашего дяди. Например, арфу и музыкальную шкатулку...

   Она не рискнула пойти за ним в подвал, боясь, что они последуют за ней, а, подойдя к лестнице, крикнула:

   —  Саймон! Саймон! Полли-Анна здесь.

   — Что?—Он подбежал к лестнице.— Что случилось?

   — Пришли Полли с Анной,— беспомощно повторила она в надежде, что он закроет дверь в то помещение, где сидел Кришна, и что тому не придет в голову пойти за ним.

   Саймон взбежал наверх.

   —  Чего  раскричалась?   Не  могла  просто  сказать?—обрушился  он  на нее и,  оттолкнув,  загнал близнецов  обратно в лавку.— Что вам  здесь  на­до?  Вы же знаете,  что вам сюда вход запрещен. Трогаете вещи...

   —  Нас впустила она,— сказала Полли.— Она тоже трогала.

   —  Брала вещи в руки.

   —  Рассматривала их.

   — Они   решили,   что  я   хочу   что-нибудь   украсть,— объяснила   Мэри.

   Саймон  с   минуту  смотрел  на   нее,   словно  сомневался,   не  собиралась ли она в самом деле так поступить. Она не отвела глаз.

   —  Извини!—покраснев, сказал он.

   —  За что ты извиняешься?—спросила Анна.

   —  Ни за что.

   — Но  ты  же  сказал   «извини»!—Анна  стояла  между  ними,   попере­менно   глядя   то   на   Мэри,   то   на   Саймона.— Ты   что,   наступил   ей   на ногу?

   —  Нет.— Саймон сконфуженно улыбнулся, посмотрев на Мэри.

   Она улыбнулась ему в ответ,  но Анна, желая привлечь к себе внима­ние, дернула ее за рукав.

   —  Ты понимаешь, почему он извинился?

   — Да.

   —  Почему?

   —  Он извинился за то, что плохо подумал.

   —  Он тебе сказал?

   —  Нет. Я сама догадалась.

   —  О чем ты догадалась?

   —  Это секрет.

   —  Я обожаю секреты.— Анна сунула свою теплую,  шершавую ручку в руку Мэри.

   —  Я тоже,— объявила Полли.

   —  Что ж,  когда-нибудь  у  нас  с  вами  будет  общий  секрет,— сказала Мэри, улыбаясь Саймону и подумав ни с того ни с сего о том, как было бы хорошо,  если бы  у  нее тоже  были две  забавные  младшие сестренки, которых можно было бы дразнить и с кем можно было бы иметь общие тайны. И рассказывать разные истории...

   —  Скажи нам про твой секрет сейчас,— сказала Анна.— Мэри, пожа­луйста.

   —  Если  хотите,  я  расскажу  вам  одну  историю в  которой  тоже  есть тайна,— предложила Мэри.

   —  Только  про фей нам  не  надо,— заявила Полли.— Мы  любим  про людей.

   — Ладно,— согласилась Мэри.— Однажды жила-была девочка-сирота. Ее   родители   погибли   в   страшной авиационной   катастрофе — от   них   не осталось   ничего,   кроме  зубов   да  горстки  обгорелых  костей,— и  ей  при­шлось перебраться в дом ее слепого дедушки и злой тетки...

   —  Тетка была строгой?

   —  Не   просто  строгой,   а   жестокой!   Она   ее   била   и   кормила   только остатками да объедками...

   Дрожащим шепотом Мэри поведала им о синей бутылочке с надписью «Яд», о том, как злая тетка пробиралась в спальню сироты, чтобы смот­реть на нее, когда она спала, и следила за ней, когда она болела, в надеж­де, что она умрет, не позволяла ей заводить себе друзей, забирала у нее игрушки...

   Округлив  глаза  и тяжело дыша,  близнецы  слушали ее,   не  перебивая.

   —  А в конце она убила ее? —вдруг спросила Полли.— Девочка убила свою тетку?

   —  На ее месте я бы обязательно убила,— сказала Анна.— Я бы ее за­стрелила! Бах! Бах!

   —  Ну и кровожадные! — усмехнулся Саймон из глубины лавки.

   —  По-моему,  не  убила.— А  Мэри-то  надеялась,   что  Саймон  не  слу­шает.— Но  кончилось  все  вот  чем:   девочка  убежала  туда,  где  никто  не мог ее найти. На необитаемый остров или что-то в этом роде.

   —  А ты  хочешь  убежать,  Мэри?   Ты  ведь  тоже  сирота? — спросила Полли.

   —  Если   кто   сейчас   и   побежит,   так   это   вы,— вмешался   Саймон.— Знаете,  который  сейчас  час?   Уже     около двенадцати,   и  мама  ждет  нас к  обеду.— Он  посмотрел  на  Мэри.— Может,  ты  тоже  пойдешь  с  нами? Если ты голодна...

   Поскольку  она  сама   сказала  ему,   что  тетя   Элис   морит   ее   голодом, то отказаться было неловко.

   —  Но    я    должна   вернуться    домой    к    половине   второго,— сказала она.

   —  Вернешься,— пообещал   Саймон.— По   воскресным   дням   мы   обе­даем рано.

   —  Есть люди, которые очень любят выдумывать, вот в чем беда,— ска­зал Саймон, когда они шли по набережной. Близнецы бежали впереди и не могли слышать их разговора.

   Мэри стало не по себе, но лишь на секунду. Он имел в виду не ее, а Кришну. В телефонном справочнике Лондона оказалось очень много Пателей, но ни один из них не жил на Бэкингем-пэлес-террас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы