Читаем Сбиться с ритма полностью

Видя ее в моей одежде, комфортно устроившуюся в моем пространстве, я представляю, как мы вместе выполняем обычные задачи перед сном бок о бок, прежде чем забраться в постель и часами заниматься любовью. Потом мы обнимали бы друг друга, и она рассказывала бы мне истории о новой девушке на работе, а я рассказывал о новой песне, которую мы написали, и…

Раздается звонок в дверь, спасая меня от моих собственных мыслей.

<p><strong>ГЛАВА 28</strong></p>

РАЙДЕР

— Ты наелась? — Мои глаза широко распахнуты при виде двух порций цыпленка с апельсиновой цедрой, с которыми Джейд быстро расправилась.

— Я действительно была голодна. — Она сложила руки на животе, ссутулившись на диване рядом со мной.

— Хочешь пива? — Я беру пустые контейнеры, чтобы отнести на кухню.

— Нет. Спасибо. Я буду воду.

— Уверена?

Она ковыряет этикетку на бутылке с водой.

— Да.

— У меня есть вино.

— Нет, спасибо, не нужно.

Я беру пиво для себя и присоединяюсь к ней на Г-образном диване. Ее спина подперта подушками, а ноги приподняты, а я опускаюсь на диван, прямо у ее ног.

— С чего ты хочешь начать?

Она садится так высоко, как только может, с приподнятой лодыжкой.

— Ты уже знаешь, что я была медсестрой в Массачусетсе. Я встречалась с врачом, который сказал мне, что развелся. Он никогда не проявлял публичной привязанности, потому что не хотел, чтобы люди в больнице знали, что он встречается так скоро после развода. — Она качает головой. — Это должно было насторожить меня. Мы проводили все наше время в моей квартире или в моем районе. Я была слишком глупа, чтобы понять, что происходит на самом деле.

— Ты не глупая. Тебя просто обвел вокруг пальца тот, кто знал, что делает. Ты не можешь винить себя за то, что поверила ему.

— Может быть. — Ее взгляд останавливается на закате за окном позади меня. — После смерти моего брата мама так и не оправилась от своего горя. Не имея денег, чтобы отправить кого-либо из нас в колледж, она всегда поощряла армию, поэтому чувствовала себя виноватой. Вскоре после его похорон она начала жаловаться на боли в спине и подсела на отпускаемые по рецепту обезболивающие. — Джейд задумчиво покусывает нижнюю губу. — В глубине души я всегда знала, что боль в спине — это действительно эмоциональная боль. Ей хотелось оцепенеть. Я ее не виню. В любом случае, она не могла работать, поэтому я посылала ей деньги. Она не хотела, чтобы мой другой брат знал, в каком она состоянии. В конце концов врачи перестали продлевать ей рецепт. Я упомянула об этом своему парню, доктору, подумав, что, может быть, он мог бы выписать таблетки, просто чтобы помочь ей, пока она не вернется на работу. На самом деле он никогда не говорил «да», но сказал, что у него в столе лежит заранее подписанные бланки. Я воспользовалась этим, заполнила несколько и отправила ей. Четыре недели спустя я узнала, что у нее передозировка.

— И ты чувствуешь себя ответственной за ее смерть. — Это объяснило бы, почему она так мало думает о себе. — Но это не так. Ты ведь это знаешь, верно?

— Знаю. Я имею в виду, на каком-то уровне, конечно, знаю. Но не могу отделаться от мысли, что мама все еще была бы жива, если бы не я. Я была так расстроена, когда узнала об этом, что заявилась в дом своего бывшего. Он стоял в дверях, целуя свою жену, и было ясно, что они не развелись. Когда он увидел меня, наши глаза встретились, и в них не было узнавания. Он посмотрел на меня так, словно никогда в жизни меня не видел.

— Господи…

— Затем он сказал своей жене позвонить в полицию. «Скажи им, что у нас на пороге черная женщина». — Она невесело смеется. — Я превратилась из женщины, которую он любил, в черную женщину? Как только его жена вошла внутрь, чтобы позвонить в полицию, он бросился ко мне и сказал: «Если ты разрушишь мой брак, я сдам тебя за кражу и выписывание рецептов».

— И он это сделал?

— Нет. Он сказал, что, если я сдам свою лицензию медсестры, он сделает вид, что этого никогда не было. В тот момент, думая, что я убила свою собственную маму…

— Джейд.

— Я с радостью отдала ее. Я не заслуживала быть медсестрой. Потом уволилась с работы, а они продолжали звонить мне, чтобы я приехала за мамой, иначе ее похоронили бы на какой-нибудь грязной стоянке вместе с остальными невостребованными мертвецами в Лос-Анджелесе. Я взяла те небольшие деньги, которые у меня остались после того, как я содержала себя и маму за счет своей зарплаты. Я продала все, что могла, взяла только то, что могла унести, и на следующий день села в автобус, отправляющийся в Лос-Анджелес из Роли. Мне пришлось попотеть, чтобы добраться туда вовремя, и я так устала. Мне нужно было убить два часа до отхода автобуса, и я заснула. Когда проснулась, моей сумки не было. Мне некому было позвонить, не было телефона, которым можно было бы воспользоваться, поэтому я ходила из приюта в приют, путешествуя автостопом так далеко, как только могла, пока…

— Пока не столкнулась с нами.

— Да.

Я потираю лоб, стараясь быть осторожным со швами.

— Это очень печально.

— Это еще не все.

Мой желудок сжимается от серьезности в ее голосе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, ненависть и рок-н-ролл

Любить всем сердцем
Любить всем сердцем

Джесси Ли — самый худший!Он мультимиллионер, обладатель трех платиновых альбомов и премии «Грэмми», человек-шлюха мирового масштаба, самовлюбленный идиот. Я бы не стала спать с ним, даже если бы он был нашим последним шансом обеспечить выживание человеческой расы. Я терплю его только потому, что он брат моего босса.Как-там-её-имя — одна из тех святош.Она любит командовать, у нее ужасный певческий голос, и она такая обычная, что практически сливается со стенами цвета яичной скорлупы — полная противоположность всех, кого бы я трахнул. Я терплю ее только потому, что на кону моя карьера.«Любить всем сердцем» — это история о ненависти и любви, в которой противоположности не просто притягиваются, но и воспламеняются.+18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

Дж. Б. Солсбери

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Сбиться с ритма
Сбиться с ритма

Райдер Кайл — избалованный, самодовольный придурок. Он не знает что такое страдания. Такой заносчивый парень, как он, не распознал бы отчаяние, даже если бы оно ударило его по идеальному лицу. Райдер мне не нужен, но очень нужно попасть на запад. Так что я не позволю парню, который напоминает мне о беспорядке, оставшемся позади, помешать моему плану добраться до Лос-Анджелеса. Эта женщина сумасшедшая! Люди не прокрадываются в гастрольные автобусы в поисках убежища. Так поступают только сумасшедшие фанатки, но она далеко не фанатка. Джейд говорит, что бездомная, и просит о помощи, при этом бросаясь оскорблениями. Ее слова подобны удару гадюки, и она сделала своей мишенью меня. Мы высадим ее на следующей же остановке. «Сбиться с ритма» — это роман о рок-звездах, ненависти и любви, который доказывает, что один, казалось бы, незначительный выбор может изменить всю жизнь.  

Дж. Б. Солсбери

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Лжец. Мы больше не твои (СИ)
Лжец. Мы больше не твои (СИ)

Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит… Праздничный стол готов. Улыбаюсь, хочу обрадовать мужа. Слышу, как замок в дверях поворачивается. Только до слуха доходит хихиканье, женский вскрик, переходящий в стон:   - Я не дотерплю. Хочу, чтобы сейчас…   - Мила… - рыком, и в голосе мужа похоть.   - Осторожнее… в моем положении надо мягче… я тебе сказать должна…   - Что сказать? – опять гортанный звук.   - У нас будет малыш, любимый…   Ноги слабнут, я пошатываюсь и случайно задеваю стеллаж, статуэтка падает и разбивается вдребезги.   - Как ты мог… - банальные слова слетают с губ.   А я перевожу взгляд с мужа своего на любовницу, застывшую рядом с ним, а она губы свои облизывает и победно на меня смотрит…

Анна Гур

Современные любовные романы / Романы