Читаем Сбой системы полностью

Как только мы оказались за стенами Китежа, я совершил перемещение в бывшие земли Меги, что бы иметь представление о том объёме работ, которые ещё предстоит сделать, что бы привести их в порядок. Честно говоря, увиденное, меня удивило. Дело даже не в том, что многое уже было сделано и часть земель уже осушена, а в том, что люди работали и даже пели песни.

Второй прыжок перенёс меня сразу же к дому донны Лоры. От прислуги я узнал, что донна в настоящий момент перебралась на временное жильё в крепость, что бы лично подгонять 'бездельников и лентяев', которые всё никак не могут закончить строительство. Узнаю деятельный характер старушки...

До крепости я добрался конным, объехал её по кругу, прикинул и посоветовался с чёрным о том, что предстояло изменить и улучшить и только после этого въехал в ворота. Не сказать, что крепость производило впечатление монументальности и неприступности, отнюдь. Самая обычная крепость небольшого размера с шестью башенками, рвом и подъёмным мостом. Донна Лора сидела ко мне спиной в кресле-качалке и отчитывала какого-то мастерового за несвоевременное выполнение работ.

- Симон, ещё раз такое повториться, оштрафую всю бригаду. Ты тормозишь всю работу, а ну как сегодня прибудет лорд, что я ему покажу, чем похвастаюсь?

- Но донна, камень доставлен не вовремя, с опозданием на два дня, а его ведь ещё обтесать надо и подогнать по размеру. Мои люди и так спят по четыре часа в сутки....

Я подошёл тихо, достал из сумки ожерелье из бриллиантов и золотых монет с изображением снежного барса и мудрого ворона - Это высшая награда, которой я могу удостоить вас, донна Лора. Простите лентяя и лежебоку, который совсем забросил домашние дела и взвалил их на ваши хрупкие плечи.

- Явился, не запылился, гулёна? Хоть бы весточки изредка слал, а то только слухами и питаюсь, - она всхлипнула, резко встала с качалки и обняла меня, при этом больно дёрнув за волосы. - Надеюсь, не женился ещё? А то найдётся какая-нибудь вертихвостка бесприданница, окрутит и начнёт тут устанавливать свои порядки.

Я деланно удивился, - А я разве не слал? То золотишко подкину, то утварь всякую....

- Да этого добра предостаточно, только хочется и письмецо от тебя получить, а то соседи уже и шептаться стали, мол, спровадила старуха из собственного дома молодца и творит что хочет, а он боится даже нос свой показать.

- Это кто ж такую напраслину возводит? Вы только скажите, я быстро языки некоторым укорочу. А что, донна, не устроить ли нам сегодня пир в честь возвращения блудного внука?

- Во, во, и ты туда же. Меня за глаза уже называют бабушкой твоей милости, а какая я бабушка? Мне только недавно пятьдесят лет исполнилось....

- Недавно - это сколько лет назад? Десять или пятнадцать?

- Цыц, охальник... А если пир, то надо все работы останавливать и основательно к нему готовиться. Как только слух пройдёт о твоём возвращении и готовящемся празднике, то налетят тут всякие со своими дочурками и племянницами. И хорошо, если ближние, а если издалека заявятся, где мы их всех селить будем?

- За это не беспокойтесь, маг я или не маг, что-нибудь придумаем. Как говориться, утро вечера мудренее.

- А теперь самое главное. Я обещала некоторым, что замолвлю перед тобой словечко, что бы их оставить на жительство в твоих владениях...

Я выставил руки вперёд, словно защищаясь от неведомой опасности, - Донна, вы давно уже управляете всеми моими делами и распоряжаетесь казной. Не надо взваливать на меня такие пустяки, сами определяйте, кто нам нужен, а кто не очень. Единственное моё требование - всех новых подданных я должен лицезреть лично.

Кстати, а где вы в настоящий момент обитаете донна? Неужто в одной из башен? В вашем доме, слуги говорят, вы не живёте.

- А где там жить? Все комнаты забиты, особенно много золотой и серебряной посуды, скоро ногу поставить некуда будет.

- Так отдали бы ненужное на переплавку.

- Ишь ты, какой быстрый. Люди старались, делали, а ты - переплавка. Вдруг у тебя девка народится, а тут уже и приданное ей готово. Надо только надлежащее помещение построить, вроде большого подвала, куда всё это добро снести, учесть и спрятать до лучших времён.

Ну ка застегни мне свой подарочек на шее. Хорошо смотрится?

- Чудо как хорошо, - не покривил я душой, - такое ощущение, что вы, донна, враз помолодели лет на десять. А как камни играют....

Весть о том, что лорд вернулся, приказал все работы прекратить и готовиться к пиру, вмиг облетела не только всех работников, но и тех, кто проживал в полевом лагере, за стенами крепости. Под различными предлогами люди стремились увидеть меня, такого таинственного и значительного. Оказывается и здесь ходят слухи о том, что княгиня и чужестранная принцесса в борьбе за моё благорасположение чуть было, не довели дело до смертоубийства, но наша княгиня победила и чужачка убралась в свои земли. То-то же, на чужой каравай, рот не разевай. Все теперь ждали, отвечу я взаимностью княгине, или нет, ведь доподлинно известно, что она уже несколько лет сохнет по мне, а я даже в её сторону не смотрю...

Перейти на страницу:

Все книги серии Сбой системы

Дежа вю
Дежа вю

Этот мир мне понравился внешне и чем-то напоминал мою прежнюю родину под названием Терра - Земля. И хотя Мердок и Мерлин бухтели, что я ломаю планы посещения планеты амазонок и разгадку её тайны, о которой они прожужжали мне все уши, я своего решения не поменял - 'хочу' и всё тут. С обзорных экранов на меня смотрела голубая планета, что всколыхнуло в глубинах памяти ностальгию по своей прежней, почти забытой Родине. По высокой орбите мы несколько раз облетели планету и сканировали её поверхность. Вскоре я уже знал, что более трёх четвертей поверхность этого мира была покрыта водами океана, который омывал два небольших материка, расположенных в одной плоскости в районе экватора. Я уже прикидывал где совершить высадку, как произошло нечто непредвиденное...

Александр Юрьевич Шамраев , Алесандр Юрьевич Шамраев

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения